Translation of "Overall number" in German
Such
measures
must
not
increase
the
overall
number
of
members.
Die
Gesamtzahl
der
Mitglieder
darf
durch
diese
Maßnahmen
nicht
erhöht
werden.
JRC-Acquis v3.0
Enlargement
has
simultaneously
increased
the
overall
number
of
EU
borders.
Die
Erweiterung
hat
gleichzeitig
die
Gesamtzahl
der
Grenzen
erhöht.
TildeMODEL v2018
The
overall
number
of
target
actions
has
been
reduced
from
130
to
under
80.
Die
Gesamtzahl
der
Zielvorhaben
wurde
von
130
auf
unter
80
gesenkt.
TildeMODEL v2018
The
overall
number
of
machines
is
relatively
limited
for
the
time
being.
Die
Gesamtzahl
an
Automaten
ist
derzeit
relativ
gering.
TildeMODEL v2018
The
overall
number
is
estimated
at
2500
cases
per
year.
Die
Gesamtzahl
wird
auf
2500
Fälle
pro
Jahr
geschätzt.
TildeMODEL v2018
The
overall
number
of
cases
handled
increased
by
75%.
Die
Zahl
der
bearbeiteten
Fälle
ist
um
75
%
gestiegen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
the
overall
number
of
settlements
has
steadily
increased.
Gleichzeitig
hat
die
Gesamtzahl
der
Vergleiche
ständig
zugenommen.
TildeMODEL v2018
Taken
overall,
however,
the
number
of
infringement
procedures
concerning
Internal
Market
rules
is
declining.
Insgesamt
gesehen
ist
die
Zahl
der
Vertragsverletzungsverfahren
im
Zusammenhang
mit
Binnenmarktvorschriften
allerdings
rückläufig.
TildeMODEL v2018
Overall,
the
number
of
formal
infringement
procedures
has
decreased
in
the
last
five
years.
Insgesamt
ist
die
Zahl
der
formellen
Vertragsverletzungsverfahren
in
den
letzten
fünf
Jahren
zurückgegangen.
TildeMODEL v2018
The
overall
number
of
recognised
bathing
waters
in
Ireland
is
comparatively
low.
Die
Gesamtzahl
der
in
Irland
ausgewiesenen
Badegebiete
ist
relativ
niedrig.
EUbookshop v2
Overall,
the
number
of
staff
in
the
customs
services
is
relatively
stable.
Insgesamt
ist
der
Personalbestand
in
den
Zolldienststellen
relativ
stabil
geblieben.
EUbookshop v2
The
overall
number
of
the
LWGs
of
the
outgoing
cables,
however,
may
be
very
much
larger.
Die
Gesamtzahl
der
LWL
der
abgehenden
Kabel
kann
dagegen
sehr
viel
größer
sein.
EuroPat v2