Translation of "Overall number" in German

Such measures must not increase the overall number of members.
Die Gesamtzahl der Mitglieder darf durch diese Maßnahmen nicht erhöht werden.
JRC-Acquis v3.0

Enlargement has simultaneously increased the overall number of EU borders.
Die Erweiterung hat gleichzeitig die Gesamtzahl der Grenzen erhöht.
TildeMODEL v2018

The overall number of target actions has been reduced from 130 to under 80.
Die Gesamtzahl der Zielvorhaben wurde von 130 auf unter 80 gesenkt.
TildeMODEL v2018

The overall number of machines is relatively limited for the time being.
Die Gesamtzahl an Automaten ist derzeit relativ gering.
TildeMODEL v2018

The overall number is estimated at 2500 cases per year.
Die Gesamtzahl wird auf 2500 Fälle pro Jahr geschätzt.
TildeMODEL v2018

The overall number of cases handled increased by 75%.
Die Zahl der bearbeiteten Fälle ist um 75 % gestiegen.
TildeMODEL v2018

At the same time, the overall number of settlements has steadily increased.
Gleichzeitig hat die Gesamtzahl der Vergleiche ständig zugenommen.
TildeMODEL v2018

Taken overall, however, the number of infringement procedures concerning Internal Market rules is declining.
Insgesamt gesehen ist die Zahl der Vertragsverletzungsverfahren im Zusammenhang mit Binnenmarktvorschriften allerdings rückläufig.
TildeMODEL v2018

Overall, the number of formal infringement procedures has decreased in the last five years.
Insgesamt ist die Zahl der formellen Vertragsverletzungsverfahren in den letzten fünf Jahren zurückgegangen.
TildeMODEL v2018

The overall number of recognised bathing waters in Ireland is comparatively low.
Die Gesamtzahl der in Irland ausgewiesenen Badegebiete ist relativ niedrig.
EUbookshop v2

Overall, the number of staff in the customs services is relatively stable.
Insgesamt ist der Personalbestand in den Zolldienststellen relativ stabil geblieben.
EUbookshop v2

The overall number of the LWGs of the outgoing cables, however, may be very much larger.
Die Gesamtzahl der LWL der abgehenden Kabel kann dagegen sehr viel größer sein.
EuroPat v2