Translation of "Overall coherence" in German

The European Parliament is restoring overall coherence with this vote.
Das Europäische Parlament stellt mit diesem Votum die umfassende Kohärenz wieder her.
Europarl v8

The purpose of this review is to assess the overall coherence of the existing framework.
Zweck dieser Überprüfung ist die Beurteilung der Gesamtkohärenz des bestehenden Rahmens.
TildeMODEL v2018

This approach appears to be the only one which ensures overall coherence of the provisions of the EU Treaty.
Nur diese Lösung scheint eine Kohärenz aller Bestimmungen des EU-Vertrags sicherzustellen.
EUbookshop v2

In such cases, close coordination shall be established in order to achieve optimal overall coherence.
In solchen Fällen wird für eine enge Koordinierung gesorgt, um insgesamt größtmögliche Kohärenz zu erreichen.
JRC-Acquis v3.0

A clearer presentation of the integration and the overall coherence of the proposed measures would facilitate their assessment.
Eine klarere Darstellung der Integration und Gesamtkohärenz der vorgesehenen Maßnahmen würde die Bewertung erleichtern.
TildeMODEL v2018

Overall coherence in the implementation of the 7th Euratom Framework Programme will be ensured by the Commission.
Die Kommission wird bei der Durchführung des 7. Euratom-Rahmenprogramms für die erforderliche Kohärenz sorgen.
TildeMODEL v2018

This would contribute to the overall weight and coherence of decisions and actions taken under the CFSP.
Dies würde insgesamt zu Gewicht und Kohärenz der Entscheidungen und Maßnahmen im Rahmen der GASP beitragen.
TildeMODEL v2018

Coherence Overall, the various instruments constituting the regulatory framework have complemented each other.
Kohärenz – Die verschiedenen Rechtsinstrumente, die den Rechtsrahmen bilden, haben sich insgesamt gegenseitig ergänzt.
TildeMODEL v2018

Some aimed to provide more flexibility for Member States or to improve the overall coherence of the text.
Manche Änderungsvorschläge wiederum sollten den Mitgliedstaaten mehr Flexibilität einräumen oder die Kohärenz des Textes verbessern.
TildeMODEL v2018

Reinforcing overall complementarity and coherence of public support to increase its overall efficiency.
Stärkung der Komplementarität und der Kohärenz der öffentlichen Förderung, um deren Gesamteffizienz zu verbessern.
TildeMODEL v2018

As rapporteur for the 2008 discharge to be granted to the decentralised agencies of the EU, I am well aware of the problem of setting up agencies which, unfortunately, have no overall coherence.
Als Berichterstatterin für die Entlastung 2008 der dezentralisierten Agenturen der EU bin ich mir sehr wohl des Problems von eingerichteten Agenturen bewusst, die leider keine umfassende Kohärenz aufweisen.
Europarl v8

Having said that, the Commission is taking the necessary steps in order to ensure overall coherence in addressing similar issues in both acts.
Abgesehen davon unternimmt die Kommission die nötigen Schritte, um bei der Bewältigung ähnlicher Problemlagen innerhalb beider Transaktionen die Gesamtkohärenz zu gewährleisten.
Europarl v8

Consultations shall be held in the Joint Committee to facilitate the implementation and to further the general aims of this Agreement as well as to maintain overall coherence in relations between the Union and New Zealand.
Im Gemischten Ausschuss werden Konsultationen abgehalten, um die Durchführung dieses Abkommens zu erleichtern, seine allgemeinen Ziele zu fördern und die Gesamtkohärenz der Beziehungen zwischen der EU und Neuseeland zu wahren.
DGT v2019

In view of the increasing number of different national sides, the common guidelines for the selection of the national sides of both normal circulation coins and commemorative circulation coins put forward in the present Recommendation will strengthen the overall coherence of the euro coinage system.
Angesichts der zunehmenden Anzahl unterschiedlicher nationaler Seiten werden die in dieser Empfehlung vorgeschlagenen gemeinsamen Leitlinien für die Auswahl der nationalen Seiten sowohl der „normalen“ Umlaufmünzen als auch der für den Umlauf bestimmten Gedenkmünzen die Kohärenz des Euro-Münzsystems stärken.
DGT v2019