Translation of "Overall amounts" in German

Overall, the amounts of effluent and salt are very greatly reduced compared with processes used hitherto.
Insgesamt sind die Abwasser- und Salzmengen gegenüber den bisherigen Verfahren sehr stark reduziert.
EuroPat v2

For the stated values the overall measuring time amounts to approximately 80 seconds.
Bei den angegebenen Werten beträgt die Gesamtmeßzeit etwa 80 Sekunden.
EuroPat v2

The overall porosity amounts to more than 90% by volume, in particular 97% by volume.
Die Gesamtporosität beträgt über 90 Vol.-%, insbesondere 97 Vol.-%.
EuroPat v2

The overall investment amounts to 25.7 million euros.
Die Gesamtinvestitionen liegen bei 25,7 Millionen Euro.
ParaCrawl v7.1

The overall performance amounts to €93M, as in the previous year.
Die Gesamtleistung betrug unverändert zum Vorjahr 93 Mio. Euro.
ParaCrawl v7.1

The share of filler in the overall contact material amounts to up to 90 percent by weight.
Der Anteil des Füllstoffes an dem gesamten Kontaktwerkstoff beträgt bis zu 90 Gewichtsprozent.
EuroPat v2

The overall measuring time amounts to approximately half of the time necessary for the ASTM standard method.
Die gesamte Messzeit beträgt etwa die Hälfte der für das ASTM-Standardverfahren notwendigen Zeit.
EuroPat v2

The overall hotel capacity amounts to 58 beds.
Die Unterkunftskapazität des Hotels beträgt 58 Betten.
ParaCrawl v7.1

The overall investment amounts to approximately 200 million pesos.
Die Gesamtinvestitionen belaufen sich auf schätzungsweise 200 Millionen Pesos.
ParaCrawl v7.1

The overall capital expenditure amounts to 21 million Euros.
Das Investitionsvolumen beläuft sich auf 21 Millionen Euro.
ParaCrawl v7.1

However, the informal sector’s proportions of total labour force overall earnings amounts only one third.
Der Anteil des informellen Sektors am Gesamtverdienst aller Erwerbstätigen beträgt nur ein Drittel.
ParaCrawl v7.1

The overall project volume amounts to EUR 153 million.
Das gesamte Projektvolumen beträgt 153 Millionen Euro.
ParaCrawl v7.1

Its overall allocation amounts to EUR 62.1 billion, representing 28.3% of the total Structural Funds.
Er istmit insgesamt 62,1 Mrd. EUR dotiert, d.h. 28,3% der gesamten Strukturfondsmittel.
EUbookshop v2

This also reduces the costs for sucking off the overall amounts of gas through and beyond the discharge belt.
Dies verringert auch die Kosten für die Absaugung der insgesamt anfallenden Gasmengen durch das Austrageband hindurch.
EuroPat v2