Translation of "Overall amounts" in German
Overall,
the
amounts
of
effluent
and
salt
are
very
greatly
reduced
compared
with
processes
used
hitherto.
Insgesamt
sind
die
Abwasser-
und
Salzmengen
gegenüber
den
bisherigen
Verfahren
sehr
stark
reduziert.
EuroPat v2
For
the
stated
values
the
overall
measuring
time
amounts
to
approximately
80
seconds.
Bei
den
angegebenen
Werten
beträgt
die
Gesamtmeßzeit
etwa
80
Sekunden.
EuroPat v2
The
overall
porosity
amounts
to
more
than
90%
by
volume,
in
particular
97%
by
volume.
Die
Gesamtporosität
beträgt
über
90
Vol.-%,
insbesondere
97
Vol.-%.
EuroPat v2
The
overall
investment
amounts
to
25.7
million
euros.
Die
Gesamtinvestitionen
liegen
bei
25,7
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
The
overall
performance
amounts
to
€93M,
as
in
the
previous
year.
Die
Gesamtleistung
betrug
unverändert
zum
Vorjahr
93
Mio.
Euro.
ParaCrawl v7.1
The
share
of
filler
in
the
overall
contact
material
amounts
to
up
to
90
percent
by
weight.
Der
Anteil
des
Füllstoffes
an
dem
gesamten
Kontaktwerkstoff
beträgt
bis
zu
90
Gewichtsprozent.
EuroPat v2
The
overall
measuring
time
amounts
to
approximately
half
of
the
time
necessary
for
the
ASTM
standard
method.
Die
gesamte
Messzeit
beträgt
etwa
die
Hälfte
der
für
das
ASTM-Standardverfahren
notwendigen
Zeit.
EuroPat v2
The
overall
hotel
capacity
amounts
to
58
beds.
Die
Unterkunftskapazität
des
Hotels
beträgt
58
Betten.
ParaCrawl v7.1
The
overall
investment
amounts
to
approximately
200
million
pesos.
Die
Gesamtinvestitionen
belaufen
sich
auf
schätzungsweise
200
Millionen
Pesos.
ParaCrawl v7.1
The
overall
capital
expenditure
amounts
to
21
million
Euros.
Das
Investitionsvolumen
beläuft
sich
auf
21
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
However,
the
informal
sector’s
proportions
of
total
labour
force
overall
earnings
amounts
only
one
third.
Der
Anteil
des
informellen
Sektors
am
Gesamtverdienst
aller
Erwerbstätigen
beträgt
nur
ein
Drittel.
ParaCrawl v7.1
The
overall
project
volume
amounts
to
EUR
153
million.
Das
gesamte
Projektvolumen
beträgt
153
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
Its
overall
allocation
amounts
to
EUR
62.1
billion,
representing
28.3%
of
the
total
Structural
Funds.
Er
istmit
insgesamt
62,1
Mrd.
EUR
dotiert,
d.h.
28,3%
der
gesamten
Strukturfondsmittel.
EUbookshop v2
This
also
reduces
the
costs
for
sucking
off
the
overall
amounts
of
gas
through
and
beyond
the
discharge
belt.
Dies
verringert
auch
die
Kosten
für
die
Absaugung
der
insgesamt
anfallenden
Gasmengen
durch
das
Austrageband
hindurch.
EuroPat v2