Translation of "Outwardly" in German
Some
men
may
have
changed
outwardly,
but
on
the
inside
they
are
still
the
same.
Äußerlich
haben
sich
manche
Männer
zwar
geändert,
nicht
aber
innerlich.
Europarl v8
Authoritarian
regimes
do
not
face
this
quandary,
at
least
not
outwardly.
Autoritäre
Regimes
haben
dieses
Problem
nicht,
jedenfalls
nicht
nach
außen.
News-Commentary v14
She
outwardly
expresses
herself
as
happy-go-lucky,
although
she
is
hiding
things
about
her
past.
Sie
zeigt
sich
äußerlich
unbekümmert,
aber
verschweigt
eigentlich
Dinge
aus
ihrer
Vergangenheit.
Wikipedia v1.0
Just
like
we
did
it
outwardly
through
the
process
of
detente.
Wir
taten
es
nach
außen,
durch
den
Entspannungsprozess.
OpenSubtitles v2018
Student
A
has
excellent
grades
and
outwardly
presents
no
problem.
A
hat
gute
Noten
und
wirkt
nach
außen
wie
ein
völlig
problemloser
Schüler.
OpenSubtitles v2018
He's
outwardly
respectable
I
know
he
cheats
at
cards
Nach
außen
hin
wohl
respektiert,
ich
weiß,
sein
Skat
ist
schief.
OpenSubtitles v2018
Outwardly
he
gave
no
sign.
Nach
außen
ließ
er
sich
nichts
anmerken.
OpenSubtitles v2018
Anatol
outwardly
looks
like
a
happy
person
with
many
liaisons.
Anatol
sieht
nach
außen
hin
wie
ein
glücklicher
Mensch
mit
vielen
Liebschaften
aus.
WikiMatrix v1
The
threaded
pin
and
the
grounding
pin
are
the
outwardly
longest
elements.
Gewindestift
und
Erdungsstift
sind
die
nach
aussen
längsten
Elemente.
EuroPat v2
Pins
122,
124
are
constructed
as
outwardly
projecting
hollow
pins.
Die
Zapfen
122
und
124
sind
als
nach
außen
weisende
Hohlzapfen
ausgebildet.
EuroPat v2
This
leads
to
a
preferably
outwardly
diverging
split
up
of
the
individual
jets.
Dadurch
wird
eine
bevorzugt
nach
außen
divergierende
Zerteilung
der
Einzelstrahlen
erwirkt.
EuroPat v2
The
sealing
element
15
is
braced
radially
outwardly
by
means
of
this
support
part
16.
Durch
diesen
Abstützteil
16
ist
das
Dichtelement
15
radial
nach
außen
abgestützt.
EuroPat v2