Translation of "Outward form" in German

The shape of the box ought to correspond to the outward form of the workpiece which is to be carried.
Die Gestalt des Kastens sollte der äußeren Gestalt des zu fördernden Werkstückes entsprechen.
EuroPat v2

So we use the outward form to train ourselves.
So benutzen wir eine äußere Form, um uns zu üben.
ParaCrawl v7.1

Many people see only the outward form of the Church.
Manche bleiben mit ihrem Blick auf die Kirche an ihrer äußeren Gestalt hängen.
ParaCrawl v7.1

The ends in turn are pointing outward and form a point of inflection.
Die Enden weisen wiederum nach außen und bilden einen Wendepunkt.
EuroPat v2

If I were absolutely perfect in outward form, it would be terrible.
Wenn ich absolut vollkommen wäre in der äußeren Form, wäre das furchtbar.
ParaCrawl v7.1

It is an outward form that is part of practice.
Es ist eine äußerliche Form, die einen Teil der Übung darstellt.
ParaCrawl v7.1

The edge of section 19 which faces the in-flowing induction air 7 is flared radially outward to form an air deflector.
Die der anströmenden Ansaugluft 7 zugewandte Kante des Abschnitts 19 ist radial nach außen abgerundet.
EuroPat v2

This work is based in its outward form on J.S. Bach’s Brandenburg Concertos.
Das Werk bezieht sich in seiner äußern Form auf die Brandenburgischen Konzerte J.S. Bachs.
ParaCrawl v7.1

It protects the outward form, the esthetically effective design of patterns and models.
Es schützt die äußere Form, die ästhetisch wirkende Gestaltung von Mustern und Modellen.
ParaCrawl v7.1

This ladder-like cooling segment 129 has openings 132 which extend radially outward in elongate form.
Dieses leiterartige Kühlsegment 129 hat Öffnungen 132, die sich länglich nach radial außen erstrecken.
EuroPat v2

Only the outward form -- in part at least -- will bear the features of Asiatic character.
Nur die äußere Form wird — zum Teil wenigstens — die Züge asiatischer Wesensart tragen.
ParaCrawl v7.1

The outward form (accidence) of the elements of Holy Communion is not changed by this act.
Die äußere Gestalt (Akzidenz) der Abendmahlselemente ändert sich durch dieses Geschehen nicht.
ParaCrawl v7.1

The second stage was the Purano-Tantric age when religion took its outward form.
Die zweite Stufe war das Purano-Tantrische Zeitalter, als die Religion ihre äußere Form einnahm.
ParaCrawl v7.1

The slightly conical bore of the Renaissance recorder is retained, and often its simple outward form as well.
Der leicht konische Bohrungsverlauf der Renaissanceblockflöte wird beibehalten, und häufig auch die schlichte äußere Form.
ParaCrawl v7.1

Whilst the state structure, involving a president, government, parliament and political parties, appears to aspire to an outward form of independence at least, the strategists in Stepanakert and Yerevan, where the Karabakh caste is known to exert enormous influence to this day, have attached no great importance to the establishment of independent civil society organisations.
Während der staatliche Aufbau mit Präsident, Regierung, Parlament und politischen Parteien zumindest der Form nach Eigenständigkeit anzustreben scheint, so haben die Strategen in Stepanakert und in Eriwan, wo bekanntlich die "Karabach-Kaste" bis heute enormen Einfluss hat, keinen gesteigerten Wert auf den Aufbau eigenständiger Organisationen der Zivilgesellschaft gelegt.
TildeMODEL v2018

The lateral walls 12a and 12b contiguous to the thin wall section 12 taper conically and uniformly toward the upper part 11 of cup 10, because otherwise an edge formation would result in the outward form of the cup 10.
Die sich an den hautartig dünnen Wandabschnitt 12 anschließenden seitlichen Wandungen 12a und 12b sind zum oberen Teil 11 des Brustformteils 10 hin gleichmäßig konisch abnehmend ausgebildet, da sonst bei der Eindellung eine Kantenbildung in der äußeren Form des Brustformteifs 10 entstehen würde.
EuroPat v2

However, only the leg 48 of the contact elements 47 located in the outer spaces, meshes or openings 36 is bent outward to form a contact spring with a contact location that is resilient beyond or relative to the outer strut 34 or 35 for a fuel rod 9 or 11. The leg 49 of the contact element 47 located on the outside of the outer struts 34 or 35 is continuously flat and rests flatly and largely flush on the outside of the outer strut 34 or 35.
Von diesen Anlageelementen 47 ist jedoch nur der in den äußeren Maschen 36 befindliche Schenkel 48 unter Ausbildung einer Anlagefeder mit über dem Außensteg 34 bzw. 35 federnder Anlagestelle für einen Brennstab 9 oder 11 nach außen gewölbt, während der auf der Außenseite der Außenstege 34 bzw. 35 befindliche Schenkel 49 des Anlageelementes 47 durchgehend flach ist und flach und weitgehend satt an der Außenseite des Außensteges 34 bzw. 35 anliegt.
EuroPat v2

At their free ends, the contact fingers have projections 5 which are directed radially outward and, together, form a ringshaped contact bead 11.
An ihren freien Enden weisen die Kontaktfinger radial nach aussen gerichtete Ansätze 5 auf, die zusammen einen ringförmigen Kontaktwulst 11 bilden.
EuroPat v2

At the top end 10", the plates or pieces of sheet metal which form the flat sides 5, 5 of the flat channel 10 are angled outward, and form drainage surfaces 16 which are angled inward, via which the treatment fluid runs down, at a slant, into the top end of the flat channel 10, in the form of a film or layer.
Am oberen Ende 10" sind die die Flachseiten 5,5 des flachen Kanals 10 bildenden Platten oder Bleche nach außen abgewinkelt und bilden nach innen geneigte Ablaufflächen 16, über die die Behandlungsflüssigkeit in einem Film oder einer Schicht schräg nach unten in das obere Ende des flachen Kanals 10 hineinläuft.
EuroPat v2