Translation of "Outstanding opportunity" in German

Easy Redmine is an outstanding opportunity for you and your clients.
Easy Redmine ist eine hervorragende Gelegenheit für Sie und Ihre Kunden.
ParaCrawl v7.1

Flat hierarchies result in a rapid flow of information and an outstanding opportunity to exchange ideas.
Flache Hierarchien sorgen für einen raschen Informationsfluss und einen hervorragenden Meinungsaustausch.
ParaCrawl v7.1

Audi would like to offer outstanding graduates the opportunity of obtaining a research doctorate.
Audi möchte herausragenden Absolventen die Möglichkeit einer wissenschaftlichen Promotion eröffnen.
ParaCrawl v7.1

Naturally, that's an outstanding opportunity.
Das ist natürlich eine großartige Möglichkeit.
ParaCrawl v7.1

No matter where you choose to have your wedding this is an outstanding photo opportunity.
Egal wo Sie sind ist Ihre Hochzeit dies eine hervorragende Foto-Gelegenheit.
ParaCrawl v7.1

The function of stacking offers an outstanding opportunity in the area of design.
Dabei bietet die Funktion des Stapelns gerade im Bereich Design eine herausragende Möglichkeit.
ParaCrawl v7.1

The annual fact-finding trip that our Association organises is an outstanding opportunity to spread this message in the Member States.
Die jährliche Studienreise unserer Vereinigung bietet eine ausgezeichnete Gelegenheit, um dieses Informationsmanko abzubauen.
TildeMODEL v2018

The energetic change is the biggest creation of value in postwar times and an outstanding opportunity for rural areas.
Die Energiewende ist das größte Wertschöpfungsprojekt der Nachkriegszeit und eine hervorragende Möglichkeit für den ländlichen Raum.
ParaCrawl v7.1

This is an outstanding opportunity to create YOUR OWN BUSINESS, with very little start-up capital required.
Dies ist eine einmalige Chance ihr eigenes Unternehmen aufzubauen, mit sehr wenig Startkapital.
ParaCrawl v7.1

Yet this is also an outstanding opportunity to reform our core business processes.
Dies ist aber auch eine hervorragende Gelegenheit, um zentrale Unternehmensprozesse neu zu gestalten.
ParaCrawl v7.1

One of the world's most exclusive and luxurious Super Yachting events which provides an outstanding networking opportunity for this industrial sector.
Unter den exklusivsten und luxuriösesten Veranstaltungen bietet sie eine außerordentliche Möglichkeit für ein Zusammentreffen der Branchenunternehmen.
ParaCrawl v7.1

Over the past 15Â years, the OECD Forum on Africa has earned itself a reputation as an outstanding opportunity for exchange.
Dieses OECD -Afrika-Forum hat sich in den vergangenen 15 Jahren als hervorragende Gelegenheit zum Austausch etabliert.
ParaCrawl v7.1

This is a tragedy, particularly because this was not merely an instance of obligations and international law being violated, but also because it wrecked a great and outstanding opportunity for effective peacemaking.
Es ist besonders tragisch, dass es in diesem Fall nicht nur eine Verletzung von Pflicht und Völkerrecht gewesen ist, sondern wir hatten hier eine ausgesprochen große, effektive und friedliche Möglichkeit, die zerstört wurde.
Europarl v8

Fujimori’s miscalculation offers an outstanding opportunity to make it clear that even former presidents can be punished for their abuses of power.
Fujimoris Fehlkalkulation bietet eine hervorragende Gelegenheit klarzumachen, dass auch frühere Präsidenten für ihren Machtmissbrauch bestraft werden können.
Europarl v8

At the same time, this presents an outstanding opportunity to make people aware that they must take responsibility for themselves in these matters.
Gleichzeitig bietet sich damit auch eine hervorragende Gelegenheit, Einzelpersonen und Gruppen auf ihre diesbezügliche Eigenverantwortung zu verweisen.
Europarl v8

The Johannesburg World Summit is another outstanding opportunity for tackling head-on the vast, complex problems facing the human race, most especially those people who live in the poorest countries.
Der Weltgipfel von Johannesburg bietet eine weitere bedeutsame Gelegenheit, um sich mit den außerordentlich großen und komplizierten Problemen unmittelbar auseinander zu setzen, mit denen die Menschheit und ganz besonders die Bewohner der ärmsten Länder zu tun haben.
Europarl v8

The Games are an outstanding opportunity for the Chinese people to come into contact with sporting and cultural values from the rest of the world.
Die Spiele bieten eine hervorragende Gelegenheit für die chinesische Bevölkerung, sportliche und kulturelle Werte der übrigen Welt kennen zu lernen.
Europarl v8

The Commission believes that next week’s European Council will provide an outstanding opportunity to demonstrate both the continuity of European policy and its new-found dynamism.
Meine Damen und Herren, die Kommission glaubt, dass der Europäische Rat in der nächsten Woche eine hervorragende Möglichkeit bieten wird, einerseits die Kontinuität der europäischen Politik und andererseits eine neue Dynamik der europäischen Politik zu demonstrieren.
Europarl v8

It is also in Iraqi Kurdistan that the European Union is being presented with an outstanding opportunity to make a substantial contribution to the urgent task of reconstructing Mesopotamia.
Auch im irakischen Kurdistan bietet sich der Europäischen Union heute hervorragende Gelegenheit, einen wesentlichen Beitrag zu der so dringlichen Aufgabe des Wiederaufbaus Mesopotamiens zu leisten.
Europarl v8

This summit was an outstanding opportunity to draw up a forward-looking agenda, and, as you know, was the occasion for the adoption of seven joint declarations on the main priorities for cooperation between the EU and the United States.
Dieser Gipfel war eine ausgezeichnete Gelegenheit, um eine zukunftsorientierte Agenda aufzustellen, und dabei wurden bekanntlich sieben gemeinsame Erklärungen über die obersten Prioritäten für die Zusammenarbeit zwischen der EU und den USA angenommen.
Europarl v8

With a strong economic recovery currently under way in Europe and in the euro area, Member States have an outstanding opportunity to improve their public finances and to prepare for future challenges, such as the ageing population.
Angesichts der derzeitigen kräftigen wirtschaftlichen Erholung in Europa und im Euro-Raum bietet sich den Mitgliedstaaten eine hervorragende Gelegenheit, ihre öffentlichen Finanzen zu verbessern und sich auf künftige Herausforderungen, wie das Altern der Bevölkerung, einzustellen.
Europarl v8

This year's conference of the IRE network offers an outstanding opportunity for political and operational representatives from the regions to meet and exchange their experiences and ideas directly.
Die diesjährige Konferenz des IRE-Netzes bietet den Politikern und Akteuren aus den Regionen eine ausgezeichnete Gelegenheit für Begegnungen und direkten Erfahrungs- und Gedankenaustausch.
TildeMODEL v2018

With the two conferences in Accra and Doha, 2008 can and should be a real turning point and offers an outstanding opportunity for the European Union to show that it can shoulder its responsibilities as leading world donor.
Mit den beiden Konferenzen in Accra und Doha kann und muss das Jahr 2008 wirklich eine Wende bringen und der Europäischen Union die einzigartige Gelegenheit bieten, zu beweisen, dass sie ihrer Verantwortung als weltweit größter Geber gerecht zu werden vermag.
Europarl v8

From this point of view, the island regions offer the Union an outstanding strategic opportunity for boosting Euro-Med relations policy.
In dieser Hinsicht bieten die Mittelmeerinseln der EU eine außergewöhnliche strategische Chance zur Entwicklung einer Politik der euro-medi-terranen Beziehungen.
EUbookshop v2

The ESC has repeatedly stated that the consultation principle in the context of pan-European transport policy has received virtually no attention, despite the fact that such a mechanism offers an outstanding opportunity in the European integration process to promote stable democratic development with the support of citizens and their socio-economic organisations.
Der WSA hat wiederholt festgestellt, daß das Konsultationsprinzips im Rahmen der gesamteuropäischen Verkehrspolitik nahezu keine Beachtung findet, obwohl ein solcher Mechanismus eine hervorragende Möglichkeit bietet, im europäischen Integrationsprozeß eine stabile und demokratische Entwicklung zu fördern, die von den Menschen und ihren organisierten gesellschaftlichen Interessenvertretungen getragen wird.
TildeMODEL v2018

Cellebrite was the first company to recognize the outstanding market opportunity in users' mobile content.
Cellebrite war das erste Unternehmen, das die hervorragenden Marktc hancen für die mobilen Inhalte von Anwendern erkannte.
ParaCrawl v7.1