Translation of "Outsourcing activities" in German

The payroll outsourcing activities involving the human-resources software Multipers are taken over from IBM Germany.
Von IBM Deutschland werden die Payroll Outsourcing Aktivitäten um die Personalsoftware Multipers übernommen.
ParaCrawl v7.1

Outsourcing marketing activities you're not comfortable or experienced with.
Marketingaktivitäten Outsourcing sind Sie nicht komfortabel oder erlebt mit.
ParaCrawl v7.1

This should give EU firms a competitive edge in the face of the trend towards outsourcing service activities to third countries.
Dies sollte EU-Firmen gegenüber dem Outsourcing von Dienstleistungen in Drittländer einen gewissen Wettbewerbsvorteil verschaffen.
TildeMODEL v2018

Moreover, it specifies the requirements laid down in Section 25b of the Banking Act (outsourcing of activities and processes).
Es präzisiert ferner die Anforderungen des § 25b KWG (Auslagerung von Aktivitäten und Prozessen).
ParaCrawl v7.1

In particular, small and medium-sized businesses with an online presence particularly enjoy outsourcing these activities to experts.
Besonders kleine und mittlere Unternehmen mit Onlinepräsenzen lagern diese Tätigkeiten gerne an externe Experten aus.
ParaCrawl v7.1

Outsourcing work-intensive activities allows customers not only to focus on their operating core business.
Die Auslagerung arbeitsintensiver Tätigkeitsbereiche ermöglicht Kunden nicht nur die Konzentration auf das operative Kerngeschäft.
ParaCrawl v7.1

I should also like to stress - and the credit here goes in particular to the rapporteur, Mr Bourlanges - that the Commission is to examine its entire system for outsourcing activities to Technical Assistance Offices.
Ich möchte auch betonen ­ und das ist ganz besonders das Verdienst des Berichterstatters, Herrn Bourlanges ­, daß die Kommission ihr gesamtes System der Auslagerung von Tätigkeiten in technische Hilfsbüros überprüfen wird.
Europarl v8

As regards business services , the outsourcing of some activities by firms in the industrial sector may also partly explain the rise in the services sector .
Dabei dürfte der Umstand , dass Industrieunternehmen einige Aufgaben in den Bereich der Unternehmensdienstleister auslagerten , zum Teil zur wachsenden Bedeutung des Dienstleistungssektors beigetragen haben .
ECB v1

As regards Article 6 ( 2 ) , the ECB would see merit in making a general reference in the recitals of Draft Directive 1 to the issue of the outsourcing of certain activities of ELMIs .
Hinsichtlich Artikel 6 Absatz 2 hielte es die EZB für sinnvoll , in die Erwägungen zu Richtlinienentwurf 1 einen allgemeinen Hinweis auf die Frage der Auslagerung bestimmter Tätigkeiten von E-Geldinstituten aufzunehmen .
ECB v1

Outsourcing of such activities should be subject to strict conditions that maintain the responsibility of CSDs for their activities and ensure that the supervision and oversight of the CSDs are not impaired.
Die Auslagerung dieser Tätigkeiten sollte strengen Bedingungen unterliegen, die die Verantwortung für ihre Tätigkeiten weiterhin den Zentralverwahrern zuweisen und sicherstellen, dass die Beaufsichtigung der Zentralverwahrer und ihre Überwachung nicht beeinträchtigt werden.
DGT v2019

Member States shall ensure that IORPs notify competent authorities in a timely manner of any outsourcing of the activities covered by this Directive.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die zuständigen Behörden befugt sind, jederzeit von den EbAV und den Dienstleistern Informationen über ausgelagerte Schlüsselfunktionen oder sonstige Tätigkeiten zu verlangen.
DGT v2019

Taking into account the economic aspects involved and the benefits that the outsourcing of certain activities can provide to producer organisations and associations of producer organisations and to their members, such outsourcing should be available to all sectors.
Unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen Aspekte und der Vorteile, die eine Auslagerung bestimmter Tätigkeiten für Erzeugerorganisationen, Vereinigungen von Erzeugerorganisationen und deren Mitglieder bringen kann, sollte diese Möglichkeit allen Sektoren offenstehen.
DGT v2019

These provisions need to be supplemented as regards the financial contribution of the members of the producer organisation in the fruit and vegetables sector (producer organisation), the marketing of entire production through the producer organisation, the outsourcing of the activities, the democratic accountability, the fixing of ceilings for the crisis management and prevention expenditure, the conditions for replanting of orchard as crisis prevention and management measure, certain elements of the procedure in case of non-respect of the recognition criteria and the application of the entry price system as well as conditions for lodging the security.
Diese Bestimmungen müssen betreffend die Finanzbeiträge der einer Erzeugerorganisation im Sektor Obst und Gemüse (nachstehend „Erzeugerorganisation“) beigetretenen Mitglieder, die Vermarktung der gesamten Erzeugung durch die Erzeugerorganisation, die Auslagerung von Tätigkeiten, die demokratische Rechenschaftspflicht, die Festlegung von Obergrenzen für die Ausgaben im Rahmen der Krisenprävention und des Krisenmanagements, die Bedingungen für die Wiederbepflanzung von Obstplantagen als Krisenpräventions- und Krisenmanagementmaßnahme, bestimmte Elemente des Verfahrens bei Nichteinhaltung der Anerkennungskriterien und die Anwendung der Einfuhrpreisregelung sowie die Bedingungen für die Sicherheitsleistung ergänzt werden.
DGT v2019

To ensure that the outsourcing of activities does not impair the data reporting services provider's ability to meet its obligations under Directive 2014/65/EU or lead to conflicts of interest, the data reporting services provider should be able to demonstrate sufficient oversight and control over those activities.
Die Auslagerung von Tätigkeiten, insbesondere von kritischen Aufgaben, kann die Voraussetzungen für die Zulassung als Datenbereitstellungsdienst maßgeblich verändern.
DGT v2019

Provisions regarding outsourcing where the activities are outsourced to entities closely related to the producer organisations should be further specified.
Die Vorschriften für die Auslagerung sollten näher spezifiziert werden, wenn Tätigkeiten an eng mit der Erzeugerorganisation verbundene Rechtsträger ausgelagert werden.
DGT v2019

Supervisory authorities must be informed in an adequate and timely manner prior to the outsourcing of important activities or to any subsequent material changes therein.
Die Aufsichtsbehörden müssen vor der Auslagerung wichtiger Tätigkeiten oder späterer wesentlicher Änderungen in angemessener Weise und frühzeitig unterrichtet werden.
TildeMODEL v2018

Insurance and reinsurance undertakings shall, in a timely manner, notify the supervisory authorities prior to the outsourcing of important activities as well as of any subsequent material developments with respect to those activities.
Die Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen werden die Aufsichtsbehörden fristgerecht über die Auslagerung wichtiger Tätigkeiten sowie über alle entsprechenden wichtigen Entwicklungen in Bezug auf diese Tätigkeiten informieren.
TildeMODEL v2018

The main challenges for business support services, i.e. support for the non-productive aspects of small businesses and tools for outsourcing business activities, can be summarised as follows:
Die wichtigsten Themenbereiche im Zusammenhang der Unternehmensdienst­leistun­gen, die als Unterstützung für die nicht mit der Produktion verbundenen Aktivitäten der Klein­unter­nehmen und als Mittel zur Auslagerung echter Unternehmensfunktionen verstanden werden, lassen sich wie folgt zusammenfassen:
TildeMODEL v2018

The aggregate national accounts statistics hide the fact that manufacturing companies have been outsourcing activities regarded as not central to their line of business, which were earlier accounted for as part of manufacturing.
Die aggregierten Statistiken über volkswirtschaftliche Gesamtrechnungen verschleiern die Tatsache, dass Unternehmen des verarbeitenden Gewerbes Tätigkeiten auslagern, die sie als nicht zu ihrem Kerngeschäft gehörig betrachten, die aber vorher dem verarbeitende Gewerbe zugerechnet wurden.
TildeMODEL v2018

For the purposes of assessing how conflicts of interest are eliminated or managed and disclosed, a credit rating agency should provide ESMA with an up-to-date inventory of existing and potential conflicts of interest covering at least the conflicts arising from the carrying out of ancillary services, the outsourcing of rating activities and the interaction with related third parties.
Um bewerten zu können, wie Interessenkonflikte beseitigt bzw. gehandhabt und offengelegt werden, sollten die Ratingagenturen der ESMA ein aktuelles Verzeichnis bestehender und potenzieller Interessenkonflikte vorlegen, das zumindest die Konflikte umfasst, die aus der Erbringung von Nebendienstleistungen, der Auslagerung von Ratingtätigkeiten und den Interaktionen mit Dritten entstehen.
DGT v2019