Translation of "Outsourcing activities" in German
The
payroll
outsourcing
activities
involving
the
human-resources
software
Multipers
are
taken
over
from
IBM
Germany.
Von
IBM
Deutschland
werden
die
Payroll
Outsourcing
Aktivitäten
um
die
Personalsoftware
Multipers
übernommen.
ParaCrawl v7.1
Outsourcing
marketing
activities
you're
not
comfortable
or
experienced
with.
Marketingaktivitäten
Outsourcing
sind
Sie
nicht
komfortabel
oder
erlebt
mit.
ParaCrawl v7.1
This
should
give
EU
firms
a
competitive
edge
in
the
face
of
the
trend
towards
outsourcing
service
activities
to
third
countries.
Dies
sollte
EU-Firmen
gegenüber
dem
Outsourcing
von
Dienstleistungen
in
Drittländer
einen
gewissen
Wettbewerbsvorteil
verschaffen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
it
specifies
the
requirements
laid
down
in
Section
25b
of
the
Banking
Act
(outsourcing
of
activities
and
processes).
Es
präzisiert
ferner
die
Anforderungen
des
§
25b
KWG
(Auslagerung
von
Aktivitäten
und
Prozessen).
ParaCrawl v7.1
In
particular,
small
and
medium-sized
businesses
with
an
online
presence
particularly
enjoy
outsourcing
these
activities
to
experts.
Besonders
kleine
und
mittlere
Unternehmen
mit
Onlinepräsenzen
lagern
diese
Tätigkeiten
gerne
an
externe
Experten
aus.
ParaCrawl v7.1
Outsourcing
work-intensive
activities
allows
customers
not
only
to
focus
on
their
operating
core
business.
Die
Auslagerung
arbeitsintensiver
Tätigkeitsbereiche
ermöglicht
Kunden
nicht
nur
die
Konzentration
auf
das
operative
Kerngeschäft.
ParaCrawl v7.1
I
should
also
like
to
stress
-
and
the
credit
here
goes
in
particular
to
the
rapporteur,
Mr
Bourlanges
-
that
the
Commission
is
to
examine
its
entire
system
for
outsourcing
activities
to
Technical
Assistance
Offices.
Ich
möchte
auch
betonen
und
das
ist
ganz
besonders
das
Verdienst
des
Berichterstatters,
Herrn
Bourlanges
,
daß
die
Kommission
ihr
gesamtes
System
der
Auslagerung
von
Tätigkeiten
in
technische
Hilfsbüros
überprüfen
wird.
Europarl v8
As
regards
business
services
,
the
outsourcing
of
some
activities
by
firms
in
the
industrial
sector
may
also
partly
explain
the
rise
in
the
services
sector
.
Dabei
dürfte
der
Umstand
,
dass
Industrieunternehmen
einige
Aufgaben
in
den
Bereich
der
Unternehmensdienstleister
auslagerten
,
zum
Teil
zur
wachsenden
Bedeutung
des
Dienstleistungssektors
beigetragen
haben
.
ECB v1
As
regards
Article
6
(
2
)
,
the
ECB
would
see
merit
in
making
a
general
reference
in
the
recitals
of
Draft
Directive
1
to
the
issue
of
the
outsourcing
of
certain
activities
of
ELMIs
.
Hinsichtlich
Artikel
6
Absatz
2
hielte
es
die
EZB
für
sinnvoll
,
in
die
Erwägungen
zu
Richtlinienentwurf
1
einen
allgemeinen
Hinweis
auf
die
Frage
der
Auslagerung
bestimmter
Tätigkeiten
von
E-Geldinstituten
aufzunehmen
.
ECB v1
Outsourcing
of
such
activities
should
be
subject
to
strict
conditions
that
maintain
the
responsibility
of
CSDs
for
their
activities
and
ensure
that
the
supervision
and
oversight
of
the
CSDs
are
not
impaired.
Die
Auslagerung
dieser
Tätigkeiten
sollte
strengen
Bedingungen
unterliegen,
die
die
Verantwortung
für
ihre
Tätigkeiten
weiterhin
den
Zentralverwahrern
zuweisen
und
sicherstellen,
dass
die
Beaufsichtigung
der
Zentralverwahrer
und
ihre
Überwachung
nicht
beeinträchtigt
werden.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
IORPs
notify
competent
authorities
in
a
timely
manner
of
any
outsourcing
of
the
activities
covered
by
this
Directive.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
zuständigen
Behörden
befugt
sind,
jederzeit
von
den
EbAV
und
den
Dienstleistern
Informationen
über
ausgelagerte
Schlüsselfunktionen
oder
sonstige
Tätigkeiten
zu
verlangen.
DGT v2019
Taking
into
account
the
economic
aspects
involved
and
the
benefits
that
the
outsourcing
of
certain
activities
can
provide
to
producer
organisations
and
associations
of
producer
organisations
and
to
their
members,
such
outsourcing
should
be
available
to
all
sectors.
Unter
Berücksichtigung
der
wirtschaftlichen
Aspekte
und
der
Vorteile,
die
eine
Auslagerung
bestimmter
Tätigkeiten
für
Erzeugerorganisationen,
Vereinigungen
von
Erzeugerorganisationen
und
deren
Mitglieder
bringen
kann,
sollte
diese
Möglichkeit
allen
Sektoren
offenstehen.
DGT v2019
These
provisions
need
to
be
supplemented
as
regards
the
financial
contribution
of
the
members
of
the
producer
organisation
in
the
fruit
and
vegetables
sector
(producer
organisation),
the
marketing
of
entire
production
through
the
producer
organisation,
the
outsourcing
of
the
activities,
the
democratic
accountability,
the
fixing
of
ceilings
for
the
crisis
management
and
prevention
expenditure,
the
conditions
for
replanting
of
orchard
as
crisis
prevention
and
management
measure,
certain
elements
of
the
procedure
in
case
of
non-respect
of
the
recognition
criteria
and
the
application
of
the
entry
price
system
as
well
as
conditions
for
lodging
the
security.
Diese
Bestimmungen
müssen
betreffend
die
Finanzbeiträge
der
einer
Erzeugerorganisation
im
Sektor
Obst
und
Gemüse
(nachstehend
„Erzeugerorganisation“)
beigetretenen
Mitglieder,
die
Vermarktung
der
gesamten
Erzeugung
durch
die
Erzeugerorganisation,
die
Auslagerung
von
Tätigkeiten,
die
demokratische
Rechenschaftspflicht,
die
Festlegung
von
Obergrenzen
für
die
Ausgaben
im
Rahmen
der
Krisenprävention
und
des
Krisenmanagements,
die
Bedingungen
für
die
Wiederbepflanzung
von
Obstplantagen
als
Krisenpräventions-
und
Krisenmanagementmaßnahme,
bestimmte
Elemente
des
Verfahrens
bei
Nichteinhaltung
der
Anerkennungskriterien
und
die
Anwendung
der
Einfuhrpreisregelung
sowie
die
Bedingungen
für
die
Sicherheitsleistung
ergänzt
werden.
DGT v2019
To
ensure
that
the
outsourcing
of
activities
does
not
impair
the
data
reporting
services
provider's
ability
to
meet
its
obligations
under
Directive
2014/65/EU
or
lead
to
conflicts
of
interest,
the
data
reporting
services
provider
should
be
able
to
demonstrate
sufficient
oversight
and
control
over
those
activities.
Die
Auslagerung
von
Tätigkeiten,
insbesondere
von
kritischen
Aufgaben,
kann
die
Voraussetzungen
für
die
Zulassung
als
Datenbereitstellungsdienst
maßgeblich
verändern.
DGT v2019
Provisions
regarding
outsourcing
where
the
activities
are
outsourced
to
entities
closely
related
to
the
producer
organisations
should
be
further
specified.
Die
Vorschriften
für
die
Auslagerung
sollten
näher
spezifiziert
werden,
wenn
Tätigkeiten
an
eng
mit
der
Erzeugerorganisation
verbundene
Rechtsträger
ausgelagert
werden.
DGT v2019
Supervisory
authorities
must
be
informed
in
an
adequate
and
timely
manner
prior
to
the
outsourcing
of
important
activities
or
to
any
subsequent
material
changes
therein.
Die
Aufsichtsbehörden
müssen
vor
der
Auslagerung
wichtiger
Tätigkeiten
oder
späterer
wesentlicher
Änderungen
in
angemessener
Weise
und
frühzeitig
unterrichtet
werden.
TildeMODEL v2018
Insurance
and
reinsurance
undertakings
shall,
in
a
timely
manner,
notify
the
supervisory
authorities
prior
to
the
outsourcing
of
important
activities
as
well
as
of
any
subsequent
material
developments
with
respect
to
those
activities.
Die
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
werden
die
Aufsichtsbehörden
fristgerecht
über
die
Auslagerung
wichtiger
Tätigkeiten
sowie
über
alle
entsprechenden
wichtigen
Entwicklungen
in
Bezug
auf
diese
Tätigkeiten
informieren.
TildeMODEL v2018
The
main
challenges
for
business
support
services,
i.e.
support
for
the
non-productive
aspects
of
small
businesses
and
tools
for
outsourcing
business
activities,
can
be
summarised
as
follows:
Die
wichtigsten
Themenbereiche
im
Zusammenhang
der
Unternehmensdienstleistungen,
die
als
Unterstützung
für
die
nicht
mit
der
Produktion
verbundenen
Aktivitäten
der
Kleinunternehmen
und
als
Mittel
zur
Auslagerung
echter
Unternehmensfunktionen
verstanden
werden,
lassen
sich
wie
folgt
zusammenfassen:
TildeMODEL v2018
The
aggregate
national
accounts
statistics
hide
the
fact
that
manufacturing
companies
have
been
outsourcing
activities
regarded
as
not
central
to
their
line
of
business,
which
were
earlier
accounted
for
as
part
of
manufacturing.
Die
aggregierten
Statistiken
über
volkswirtschaftliche
Gesamtrechnungen
verschleiern
die
Tatsache,
dass
Unternehmen
des
verarbeitenden
Gewerbes
Tätigkeiten
auslagern,
die
sie
als
nicht
zu
ihrem
Kerngeschäft
gehörig
betrachten,
die
aber
vorher
dem
verarbeitende
Gewerbe
zugerechnet
wurden.
TildeMODEL v2018
For
the
purposes
of
assessing
how
conflicts
of
interest
are
eliminated
or
managed
and
disclosed,
a
credit
rating
agency
should
provide
ESMA
with
an
up-to-date
inventory
of
existing
and
potential
conflicts
of
interest
covering
at
least
the
conflicts
arising
from
the
carrying
out
of
ancillary
services,
the
outsourcing
of
rating
activities
and
the
interaction
with
related
third
parties.
Um
bewerten
zu
können,
wie
Interessenkonflikte
beseitigt
bzw.
gehandhabt
und
offengelegt
werden,
sollten
die
Ratingagenturen
der
ESMA
ein
aktuelles
Verzeichnis
bestehender
und
potenzieller
Interessenkonflikte
vorlegen,
das
zumindest
die
Konflikte
umfasst,
die
aus
der
Erbringung
von
Nebendienstleistungen,
der
Auslagerung
von
Ratingtätigkeiten
und
den
Interaktionen
mit
Dritten
entstehen.
DGT v2019