Translation of "Outsourced activities" in German

In addition, FINMA effectively supervises outsourced functions and activities.
Darüber hinaus werden ausgelagerte Funktionen und Tätigkeiten wirksam durch die FINMA überwacht.
DGT v2019

Outsourced activities and processes must be included in both cases.
Ausgelagerte Aktivitäten und Prozesse sind in beiden Fällen mit einzubeziehen.
ParaCrawl v7.1

You reduce your time and effort previously allocated to the outsourced activities;
Sie reduzieren Ihre Zeit und Ihre Anstrengungen, die zuvor für die ausgelagerten Aktivitäten vorgesehen waren;
CCAligned v1

We organise all kinds of events and outsourced marketing activities for corporate clients:
Wir organisieren alle Formen vom Events und auslagern von Marketing Aktivitäten für korporative Kunden:
CCAligned v1

We offer to take on such outsourced activities for our customers.
Wir bieten als kompetenter Dienstleister an, solche ausgelagerten Aktivitäten für unsere Kunden zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1

I therefore wonder whether a real and immediate check on the effectiveness of certain outsourced activities might not be necessary.
Ich frage mich daher, ob es nicht nötig wäre, die Effektivität bestimmter ausgelagerter Tätigkeiten eingehend und unmittelbar zu überprüfen.
Europarl v8

On the other hand , the ECB has some doubts about whether the proposed unilateral , immediate and unconditional repudiation by ELMIs of the contractual arrangements underlying the cooperation between them and other undertakings would be practically feasible if the effective exercise of the ELMIs » right to monitor and contain the risks associated with the outsourced activities were to be impaired .
Andererseits hegt die EZB gewisse Zweifel , ob das für E-Geldinstitute vorgeschlagene einseitige , unverzügliche und vorbehaltlose Recht zur Auflösung vertraglicher Vereinbarungen , die der Zusammenarbeit zwischen ihnen und anderen Unternehmen zugrunde liegen , praktisch durchführbar wäre , falls die tatsächliche Ausübung des Rechts der E-Geldinstitute , die im Zusammenhang mit den ausgelagerten Tätigkeiten entstehenden Risiken zu überwachen und einzugrenzen , beeinträchtigt ist .
ECB v1

The cost-benefit analysis shall take into account a number of factors such as identification of the tasks justifying outsourcing, a cost-benefit analysis which includes the costs of coordination and checks, the impact on human resources, possible savings within the general budgetary framework of the European Union, efficiency and flexibility in the implementation of outsourced tasks, simplification of the procedures used, proximity of outsourced activities to final beneficiaries, visibility of the Community as promoter of the Community programme concerned and the need to maintain an adequate level of know-how inside the Commission.
In der Kosten-Nutzen-Analyse werden mehrere Faktoren, wie die Ermittlung der für eine Auslagerung infrage kommenden Aufgaben, die Bewertung von Nutzen und Kosten, einschließlich der Kosten, die durch die Kontrolle, die Koordinierung und die Auswirkungen auf die Humanressourcen entstehen, ferner etwaige Einsparungen im Rahmen des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union, Effizienz und Flexibilität bei der Durchführung der ausgelagerten Aufgaben, Vereinfachung der eingesetzten Verfahren, örtliche Nähe der ausgelagerten Maßnahmen zu den endgültigen Nutznießern, Sichtbarmachung der Gemeinschaft als Initiatorin des jeweiligen Gemeinschaftsprogramms und Wahrung eines angemessenen Professionalitätsniveaus innerhalb der Kommission, berücksichtigt.
JRC-Acquis v3.0

In order to ensure effective supervision of outsourced activities, including all subsequent re-outsourcing activities, it is essential that the competent authorities have access to all relevant data held by the service providers to whom activities have been outsourced, regardless of whether the latter is a regulated or unregulated entity, and have the right to conduct on-site inspections.
Um Marktentwicklungen Rechnung zu tragen und die dauerhafte Einhaltung der Bedingungen für eine Outsourcing sicherzustellen, sollten die zuständigen Behörden befugt sein, bei den EbAV und den Dienstleistern Informationen über alle ausgelagerten Tätigkeiten anzufordern.
DGT v2019

In order to take account of market developments and to ensure continuous compliance with the conditions for outsourcing, competent authorities should have the necessary powers to request information from IORPs and service providers about any outsourced activities.
Es sollte ein Informationsaustausch zwischen den zuständigen Behörden, sonstigen Behörden und Stellen vorgesehen werden, die für die Gewährleistung der finanziellen Stabilität bzw. für die Beendigung von Altersversorgungssystemen zuständig sind.
DGT v2019

Article 7(1) New text in the Council common position requires internal management and control procedures which are responsive to risks associated with outsourced activities.
Artikel 7 Absatz 1: Der neue Text im Gemeinsamen Standpunkt des Rates schreibt interne Management- und Kontrollverfahren vor, die eine Antwort auf die Risiken sind, die mit den fremdbeschafften Tätigkeiten einhergehen.
TildeMODEL v2018

IORPs shall ensure the proper functioning of the outsourced activities through the process of selecting a service provider and the ongoing monitoring of the activities of that service provider.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die EbAV die zuständigen Behörden über das Outsourcing der unter diese Richtlinie fallenden Tätigkeiten frühzeitig informieren.
DGT v2019

Article 27 of Implementing Regulation (EU) No 543/2011 provides that producer organisations have to remain responsible for the activities outsourced.
Gemäß Artikel 27 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 543/2011 müssen die Erzeugerorganisationen für die ausgelagerten Tätigkeiten verantwortlich bleiben.
DGT v2019

It is appropriate to specify in more detail the means of ensuring that outsourced activities remain under control of the producer organisation that has outsourced those activities.
Es sollte präziser festgelegt werden, wie gewährleistet werden soll, dass die ausgelagerten Tätigkeiten unter der Kontrolle der Erzeugerorganisation bleiben, die diese Tätigkeiten ausgelagert hat.
DGT v2019

The internal audit function shall evaluate the adequacy and effectiveness of the internal control system and other elements of the system of governance laid down in Articles 21 to 24, including outsourced activities.
Die Funktion der Innenrevision bewertet, ob das interne Kontrollsystem und andere Bestandteile des in den Artikeln 21 bis 24 festgelegten Governance-Systems, auch im Hinblick auf ausgelagerte Tätigkeiten angemessen und wirksam sind.
TildeMODEL v2018

It is possible to find both good examples of promotional and information activities carried out independently by implementing institutions, as well as of activities outsourced to advertising agencies or PR firms.
Gute Beispiele gibt es sowohl für Maßnahmen, die die umsetzenden Einrichtungen selbst ergriffen haben, als auch für solche, die Werbeagenturen bzw. PR-Unternehmen aufgetragen wurden.
TildeMODEL v2018

Over the last few decades processing industries have outsourced various activities (transport, logistics, data processing, etc.) to external service-providers.
Im Verarbeitenden Gewerbe hat in den letzten Jahrzehnten ein Outsourcing diverser Tätigkeiten (Transport, Logistik, Datenverarbeitung, ...) an externe Dienstleister statt­gefunden.
TildeMODEL v2018

These additional provisions have been deleted in the common position as there is a view that there should be horizontal treatment of outsourced activities of all financial institutions.
Diese zusätzlichen Bestimmungen wurden im Gemeinsamen Standpunkt gestrichen, da man die Auffassung vertrat, daß die "fremdbeschafften" Tätigkeiten sämtlicher Finanzinstitute mit einem horizontalen Ansatz angegangen werden sollten.
TildeMODEL v2018