Translation of "Outside world" in German

The outside world has questions about the reasons for the crises.
Die Außenwelt fragt nach den Ursachen der Krise.
Europarl v8

The world outside of Europe is facing the energy challenge head on.
Die Welt außerhalb Europas geht das Energieproblem offensiv an.
Europarl v8

Its strength, vis-à-vis the outside world too, lies in peaceful, non-military cooperation.
Ihr Stärke liegt auch nach außen in ihrer friedliebenden, nichtmilitärischen Zusammenarbeit.
Europarl v8

The first argument is self-protection for the world outside of Afghanistan.
Das erste Argument betrifft den Selbstschutz der restlichen Welt außerhalb Afghanistans.
Europarl v8

We must, however, keep the communication channels to the outside world open.
Wir müssen allerdings die Kommunikationskanäle nach außen offenhalten.
Europarl v8

Hamas has kept Shalit completely cut off from the outside world.
Die Hamas hat Shalit vollkommen von der Außenwelt abgeschnitten.
Europarl v8

It is a serious situation which demands a response and action from the outside world.
Diese ernste Situation macht Reaktionen und Maßnahmen der Umwelt notwendig.
Europarl v8

Small countries must also be able to represent the common foreign and security policy to the outside world.
Auch kleine Länder müssen die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik nach außen vertreten können.
Europarl v8

We trust each other more and are more trustworthy for the citizen and the outside world.
Wir vertrauen einander mehr und sind für die Bürger und die Außenwelt vertrauenswürdiger.
Europarl v8

The outside world has never trusted the new authorities.
Die Außenwelt hat den neuen Machthabern nie getraut.
Europarl v8

They are, in a manner of speaking, the calling card that we present to the world outside.
Es ist sozusagen die Visitenkarte, die wir nach außen hin abgeben.
Europarl v8

Those in custody are cut off from the outside world.
Die Verhafteten sind von der Umwelt abgeschottet.
Europarl v8

Otherwise, in the outside world they will not know who to contact.
Sonst wird man in der Außenwelt nicht wissen, wen man ansprechen soll.
Europarl v8

It is important to express ourselves clearly vis-à-vis the outside world.
Nach außen hin ist es wichtig, dies klar festzuhalten.
Europarl v8

People in solitary confinement are totally cut off from the outside world.
In der Isolationshaft sind die Menschen vollkommen von der Außenwelt abgeschnitten.
Europarl v8

The very suggestion that it might be the other way round makes us lose credibility in the eyes of the outside world.
Aber der Hinweis, es wäre andersherum, macht uns nach außen unglaubwürdig.
Europarl v8

Cut off from the outside world, Vientiane is trying to break this people.
Von der Außenwelt isoliert, versucht Vientiane, dieses Volk zu zerschlagen.
Europarl v8

Draw boundaries around neighbourhoods, cities and countries and cut them off from the outside world?
Stadtviertel, Städte oder Länder isolieren und sie von der Außenwelt abschneiden?
Europarl v8

Feeling and model in our head, reality is the outside world.
Gefühle und Modelle sind in unserem Kopf Realität ist die Welt da draußen.
TED2013 v1.1