Translation of "Outside world" in German
The
outside
world
has
questions
about
the
reasons
for
the
crises.
Die
Außenwelt
fragt
nach
den
Ursachen
der
Krise.
Europarl v8
The
world
outside
of
Europe
is
facing
the
energy
challenge
head
on.
Die
Welt
außerhalb
Europas
geht
das
Energieproblem
offensiv
an.
Europarl v8
Its
strength,
vis-à-vis
the
outside
world
too,
lies
in
peaceful,
non-military
cooperation.
Ihr
Stärke
liegt
auch
nach
außen
in
ihrer
friedliebenden,
nichtmilitärischen
Zusammenarbeit.
Europarl v8
The
first
argument
is
self-protection
for
the
world
outside
of
Afghanistan.
Das
erste
Argument
betrifft
den
Selbstschutz
der
restlichen
Welt
außerhalb
Afghanistans.
Europarl v8
We
must,
however,
keep
the
communication
channels
to
the
outside
world
open.
Wir
müssen
allerdings
die
Kommunikationskanäle
nach
außen
offenhalten.
Europarl v8
Hamas
has
kept
Shalit
completely
cut
off
from
the
outside
world.
Die
Hamas
hat
Shalit
vollkommen
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
Europarl v8
It
is
a
serious
situation
which
demands
a
response
and
action
from
the
outside
world.
Diese
ernste
Situation
macht
Reaktionen
und
Maßnahmen
der
Umwelt
notwendig.
Europarl v8
Small
countries
must
also
be
able
to
represent
the
common
foreign
and
security
policy
to
the
outside
world.
Auch
kleine
Länder
müssen
die
gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
nach
außen
vertreten
können.
Europarl v8
We
trust
each
other
more
and
are
more
trustworthy
for
the
citizen
and
the
outside
world.
Wir
vertrauen
einander
mehr
und
sind
für
die
Bürger
und
die
Außenwelt
vertrauenswürdiger.
Europarl v8
The
outside
world
has
never
trusted
the
new
authorities.
Die
Außenwelt
hat
den
neuen
Machthabern
nie
getraut.
Europarl v8
They
are,
in
a
manner
of
speaking,
the
calling
card
that
we
present
to
the
world
outside.
Es
ist
sozusagen
die
Visitenkarte,
die
wir
nach
außen
hin
abgeben.
Europarl v8
Those
in
custody
are
cut
off
from
the
outside
world.
Die
Verhafteten
sind
von
der
Umwelt
abgeschottet.
Europarl v8
Otherwise,
in
the
outside
world
they
will
not
know
who
to
contact.
Sonst
wird
man
in
der
Außenwelt
nicht
wissen,
wen
man
ansprechen
soll.
Europarl v8
It
is
important
to
express
ourselves
clearly
vis-à-vis
the
outside
world.
Nach
außen
hin
ist
es
wichtig,
dies
klar
festzuhalten.
Europarl v8
People
in
solitary
confinement
are
totally
cut
off
from
the
outside
world.
In
der
Isolationshaft
sind
die
Menschen
vollkommen
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
Europarl v8
The
very
suggestion
that
it
might
be
the
other
way
round
makes
us
lose
credibility
in
the
eyes
of
the
outside
world.
Aber
der
Hinweis,
es
wäre
andersherum,
macht
uns
nach
außen
unglaubwürdig.
Europarl v8
Cut
off
from
the
outside
world,
Vientiane
is
trying
to
break
this
people.
Von
der
Außenwelt
isoliert,
versucht
Vientiane,
dieses
Volk
zu
zerschlagen.
Europarl v8
Draw
boundaries
around
neighbourhoods,
cities
and
countries
and
cut
them
off
from
the
outside
world?
Stadtviertel,
Städte
oder
Länder
isolieren
und
sie
von
der
Außenwelt
abschneiden?
Europarl v8
Feeling
and
model
in
our
head,
reality
is
the
outside
world.
Gefühle
und
Modelle
sind
in
unserem
Kopf
Realität
ist
die
Welt
da
draußen.
TED2013 v1.1