Translation of "Outside funding" in German

However, the future of this work depends on additional funding outside the Agency budget.
Die Zukunft dieser Arbeil hängt jedoch von zusätzlichen Finanzmitteln außerhalb des Agenturhaushaltes ab.
EUbookshop v2

The free-to-use Snopes site has no sponsors, outside investors, or funding.
Der free-to-use-Website Snopes hat keine Sponsoren, externe Investoren oder Finanzierung.
ParaCrawl v7.1

Outside funding could then be sought for extraordinary expenses.
Finanzierungen von außerhalb könnten dann für außergewöhnliche Ausgaben eingeholt werden.
ParaCrawl v7.1

The planned visit is being run without outside funding.
Der geplante Besuch wird ohne Sponsoren von außen durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

A small cash strapped business would also find it a little uphill to get outside funding.
Eine kleine Bar umreift würde finde es auch ein wenig bergauf, um außerhalb der Finanzierung.
ParaCrawl v7.1

SME funding outside Horizon 2020 offers numerous alternatives and opportunities to SMEs for taking part in transnational cooperation projects.
Die KMU-Förderung außerhalb Horizon 2020 bietet KMU zahlreiche Alternativen und Chancen, an transnationalen Kooperationsvorhaben teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

But Alfi says it’s been challenging to find outside funding, and he is not alone.
Doch ist es laut Alfi schwierig, externe Geldgeber zu finden – und er steht damit nicht allein.
News-Commentary v14

Be it peer-to-peer platforms or crowd-funding, outside disruptors already are having an impact at the margin of finance, particularly in serving those who were previously marginalized by traditional firms or had lost trust in them.
Ob Peer-To-Peer-Plattformen oder Crowdfunding: Umwälzer von außen haben bereits heute einen Einfluss auf die Gewinnspannen der Finanzunternehmen, insbesondere weil sie sich an Kunden richten, die bisher von den traditionellen Unternehmen nicht beachtet wurden oder das Vertrauen in diese verloren haben.
News-Commentary v14

However, because there are provisions already in place to provide such funding outside the Eco-label Regulation, the Commission considers such an amendment superfluous.
Da es jedoch bereits Bestimmungen außerhalb der Umweltzeichen-Verordnung zur Bereitstellung derartiger Finanzmittel gibt, hält sie die Änderung für überflüssig.
TildeMODEL v2018

A second aspect concerns support for publicly financed research within and outside universities and funding infrastructure projects in higher education.
Ein zweiter Bereich betrifft die Förderung der öffentlich finanzierten Forschung an und außerhalb von Hochschulen und die Förderung von Infrastrukturvorhaben im Hochschulbereich.
TildeMODEL v2018

During the 2007-2015 period, European firms sent increasing amounts of R & D funding outside the EU.
Im Zeitraum 2007-2015 überwiesen die europäischen Unternehmen zunehmend mehr FuE-Mittel in Länder außerhalb der EU.
TildeMODEL v2018

In practice, the capacity of the EIT and the KICs to attract outside (particularly business) funding will depend on a credible business plan.
In der Praxis wird die Fähigkeit des ETI und der KIC, externe Mittel (insbesondere von Unternehmen) zu mobilisieren, davon abhängen, ob fundierte Geschäftspläne vorhanden sind.
TildeMODEL v2018

The TEN-E Programme's financial resources and set-up have however proven to be inadequate in light of the paradigm shift to a low carbon energy system and hence the major evolution and investments needed in energy infrastructures in the coming years (limited budget, no risk mitigation instruments, no funding outside the EU, insufficient synergies with other EU funds).
Die finanziellen Mittel und die Ausgestaltung des TEN-E-Programms haben sich jedoch angesichts des Paradigmenwechsels hin zu einem CO2-emissionsarmen Energiesystem und somit der in den nächsten Jahren erforderlichen bedeutenden Weiterentwicklung der Energieinfrastruktur und der benötigten Investitionen als nicht zweckmäßig erwiesen (begrenztes Budget, keine Risikoverminderungsinstrumente, keine Finanzierung außerhalb der EU, unzureichende Synergien mit anderen EU-Mitteln).
TildeMODEL v2018

For projects such as ITER and GMES, where the costs and/or the cost overruns are too large to be borne only by the EU budget, the Commission proposes to foresee their funding outside the MFF after 2013.
Für Projekte wie ITER und GMES, bei denen die Kosten und/oder die Kostenüberschreitungen zu umfangreich sind, um mit Mitteln aus dem EU-Haushalt allein aufgefangen zu werden, schlägt die Kommission vor, für die Zeit nach 2013 eine Finanzierung außerhalb des MFR vorzusehen.
TildeMODEL v2018

At the moment, many European startups need to pursue funding outside of their own country (and often outside of Europe).
Im Moment, müssen viele europäische Startups nach Finanzierungen außerhalb des eigenen Landes (und oft auch außerhalb Europas) suchen.
TildeMODEL v2018

The South African laws under which NGOs will be denied outside funding have not yet been formally adopted by the national parliament, but, in practice, the constant pressure exerted by the authorities on the NGOs tends to have a paralysing effect.
Die südafrikanischen Gesetze, die den NRO die Entgegennahme von Geldern von außen untersagen, sind vom südafrikanischen Parlament noch nicht förmlich angenommen worden, doch haben die in der Praxis von den südafrikanischen Behörden auf die NRO aus geübten ständigen Pressionen einen lähmenden Effekt.
EUbookshop v2

This aim is to satisfy the legitimate aspirations of the debtor countries by ensuring sustained growth through structural adjustments and greater liberalization of the economy, accompanied by the necessary outside funding.
Das Ziel ist die Gewährleistung eines anhaltenden Wachstums, das die legitimen Bedürf­nisse der Schuldnerländer nach einem Wirtschaftswachstum befriedigt, welches durch strukturelle Anpassung und wirtschaftliche Liberalisierung im Verbund mit der erforderli­chen Finanzierung von außen ermöglicht werden soll.
EUbookshop v2

For the same purpose, the European Investment Bank will be asked to contribute from its own resources within a ceiling of ECU 1 800 million in the form of funding outside the Financial Protocols in the countries concerned.
In diesem Zusammenhang wird die Europäische Investitionsbank ersucht, die betreffenden Länder über Finanzierungen außerhalb der Protokolle bis zu einer Höchstgrenze von 1 800 Mio ECU aus Eigenmitteln zu unterstützen.
EUbookshop v2

Conversely, women candidates do not attract the necessary outside funding and support as they are not taken seriously as potential political office bearers.
Andererseits ziehen weibliche Kandidaten nicht genügend Finanzmittel und Unterstützungen von außen heran, weil sie nicht als potentielle politische Amtsträger ernstgenommen werden.
EUbookshop v2