Translation of "Out of your way" in German
Why
don't
you
start
sweeping
them
out
of
your
way?
Wieso
fängst
du
nicht
damit
an,
sie
aus
dem
Weg
zu
räumen?
OpenSubtitles v2018
Well,
if
King
Julien's
okay,
I
guess
we'll
get
out
of
your
way.
Wenn
es
King
Julien
gut
geht,
werden
wir
gehen.
OpenSubtitles v2018
If
you
free
them,
I'll
step
out
of
your
way.
Wenn
du
sie
freilässt,
komm
ich
dir
nicht
mehr
in
die
Quere.
OpenSubtitles v2018
From
now
on,
I
will
stay
out
of
your
way.
Von
nun
an
werde
ich
dir
aus
dem
Weg
gehen.
OpenSubtitles v2018
Now
I'm
going
to
get
out
of
your
way.
Jetzt
gehe
ich
Ihnen
aus
dem
Weg.
OpenSubtitles v2018
I'll
stay
out
of
your
way,
I
promise.
Ich
werde
euch
nicht
im
Weg
stehen,
versprochen.
OpenSubtitles v2018
Never
going
out
of
your
way
to
impress
a
femmie?
Dich
niemals
zu
verbiegen,
um
eine
Frau
zu
beeindrucken?
OpenSubtitles v2018
Why
do
you
go
out
of
your
way
to
make
him
mad?
Warum
bemühst
du
dich
darum,
ihn
wütend
zu
machen?
OpenSubtitles v2018
Why
can't
you
get
out
of
your
own
way?
Du
stehst
dir
immer
selbst
im
Weg.
OpenSubtitles v2018