Translation of "Osseous tissue" in German

It appears to be made of some sort of osseous tissue.
Es scheint aus irgendeiner Art von Knochengewebe hergestellt zu sein.
OpenSubtitles v2018

This invention relates to an implant and particularly to an implant for ingrowth of osseous tissue.
Die Erfindung betrifft ein Implantat zum Aufbau von Knochengewebe.
EuroPat v2

The loss of osseous tissue is slight.
Der Verlust an Knochengewebe ist gering.
EuroPat v2

Joint implants have to absorb forces on their attachment faces to the osseous tissue in various directions.
Gelenkimplantate müssen an ihren Verankerungsflächen zum Knochengewebe in verschiedenen Richtungen Kräfte übernehmen.
EuroPat v2

Debride fibrous, necrotic or sclerotic tissue and appropriately decorticate bone so that Osigraft is in direct contact with bleeding bone and viable osseous tissue.
Entfernen Sie fibröses, nekrotisches oder sklerotisches Gewebe und entsprechend die Kortikalis des Knochens, sodass das aufgelöste Osigraft in direkten Kontakt mit blutendem Knochen und lebensfähigem Knochengewebe gelangt.
EMEA v3

Debride fibrous, necrotic or sclerotic tissue and appropriately decorticate bone so that the reconstituted Osigraft is in direct contact with bleeding bone and viable osseous tissue.
Entfernen Sie fibröses, nekrotisches oder sklerotisches Gewebe und entsprechend die Kortikalis des Knochens, sodass das aufgelöste Osigraft in direkten Kontakt mit blutendem Knochen und lebensfähigem Knochengewebe gelangt.
EMEA v3

Debride fibrous, necrotic or sclerotic tissue and appropriately decorticate bone fragments so that the reconstituted Osigraft is in direct contact with bleeding bone and viable osseous tissue.
Entfernen Sie fibröses, nekrotisches oder sklerotisches Gewebe und entsprechend die Kortikalis der Knochenfragmente, sodass das zubereitete Osigraft in direkten Kontakt mit blutendem Knochen und lebensfähigem Knochengewebe gelangt.
TildeMODEL v2018

The dimensions of the resorbable material of this invention, i.e., a filament thickness of about 50-about 300 ?m and preferably about 80-about 200 ?m, and a mesh width of about 1 to about 10 mm and preferably about 2 to about 5 mm, ensure that a cavity system which has dimensions highly advantageous for bone growth forms in the non-resorbable bone cement, this system being filled by load-bearing osseous tissue at the same rate as the network is resorbed.
Durch die gewählten Dimensionen des erfindungsgemässen resorbierbaren Materials mit einer Fadendicke von etwa 50 - etwa 300 µm, vorzugsweise etwa 80 - etwa 200 1 1m, und der Maschenweite etwa 1 bis etwa 10 mm, vorzugsweise etwa 2 bis etwa 5 mm, ist gewährleistet, dass in den nicht resorbierbaren Knochenzement ein Hohlraumsystem in für das Knochenwachstum sehr vorteilhaften Dimensionen entsteht, das in dem Masse, in dem das Netzwerk resorbiert wird, durch tragfähiges Knochengewebe gefüllt wird.
EuroPat v2

In this respect, after the insertion of the supporting shell, a decision can be made on the basis of the position, i.e. the retaining action of the osseous tissue, whether additional retaining elements are required which can be mounted without much preparation.
Nach dem Einpressen der Stützschale kann auf Grund vom Zustand d.h. der Haltewirkung des Knochengewebes entschieden werden, ob weitere Verankerungselemente notwendig sind, die ohne grosse Vorbereitung angebracht werden können.
EuroPat v2

In this respect, the actual attachment is formed by the undercut outer edge of the supporting shell 3 on which the metal mesh 4 is positioned and is held by the osseous tissue 1.
Die eigentliche Verankerung bildet der hinterschnittene Aussenrand der Stützschale, an dem das Metallgitter 4 zurückgesetzt ist und vom Knochengewebe 1 gehalten wird.
EuroPat v2

Practice has now shown that when such shafts are driven or pressed into the surrounding cortical osseous tissue, circumferential stresses occur which vary very strongly in the circumferential direction.
Die Praxis hat nun gezeigt, dass beim Einschlagen oder Einpressen derartiger Schäfte in dem umgebenden kortikalen Knochengewebe Ringspannungen entstehen, die in Umfangsrichtung sehr stark variieren.
EuroPat v2

With this arrangement of the shaft sides, the result has been the revascularisation of the osseous tissue in the spaces which are directed in the anterior and posterior direction while new spongiosa is formed in the spaces located in the lateral and medial direction.
Bei dieser Ausrichtung der Quadratseiten hat sich nämlich ergeben, dass in den Zwischenräume, die nach anterior und posterior gerichtet sind, die Revaskularisierung des Knochengewebes erfolgt, während sich in den nach lateral und medial gelegenen Zwischenräumen neue Spongiosa bildet.
EuroPat v2

Further, when introducing the acetabulae into osseous tissue, the use of force results in stress peaks which are caused by the relatively rigid geometry of the outer shell.
Hingegen führt die Krafteinleitung am Knochengewebe zwangsläufig zu Spannungsspitzen, die durch die relativ starre Geometrie der Aussenschale bedingt sind.
EuroPat v2

Further, forces from the relatively rigid inner shell 2 are only transferred to the outer shell 1 which is deformed according to the forces of reaction in the osseous tissue and according to the rigidity of the outer shell 1. These forces are transmitted through the centering pin 4 and the shoulder 14 in the region of the pole of the outer shell 1 and by the damping ring 3 in the region of the shell edges.
Andererseits werden Kräfte von der relativ starren metallischen Innenschale 2 nur im Bereich des Pols über einen Zentrierstift 4 und eine Schulter 14 und im Bereich der Schalenränder durch einen Dämpfungsring 3 auf die Aussenschale übertragen, die sich entsprechend den Reaktionskräften im Knochengewebe und entsprechend ihrer Steifigkeit deformiert.
EuroPat v2

With the deformation of the outer shell 1, pressure peaks are avoided and the stresses are compensated over a larger surface area between the osseous tissue and the outer shell 1.
Mit der Deformation der metallischen Aussenschale 1 werden Druckspitzen vermieden und wird ein Ausgleich der Spannungen auf einen grösseren Flächenanteil zwischen Knochengewebe und Aussenschale 1 vorgenommen.
EuroPat v2

French Patent Specification 2,591,885 shows a shaft made from memory metal which is split in the transverse plane and which, at temperatures below human body temperature, has at least one slit, which tries to expand in the anterior and posterior direction after the insertion of the shaft at body temperature and which is intended to brace the shaft towards the osseous tissue.
Die PS FR 2 591 885 zeigt einen, in der transversalen Ebene gespaltenen Schaft aus Memory-Metall, der bei Temperaturen unter der des menschlichen Körpers mindestens einen Schlitz aufweist, der sich nach dem Einbringen des Schaftes bei Körpertemperatur nach anterior und posterior aufzuweiten sucht und den Schaft gegen das Knochengewebe verspannen soll.
EuroPat v2

The advantages of the invention are regarded as being that only one plane supporting surface has to be created on the patella as a preparation, that the prosthesis has high inherent strength and dimensional stability and that the delimitation surface for the fusing osseous tissue is made of metal.
Die Vorteile der Erfindung sind darin zu sehen, dass auf der Patella als Vorbereitung nur eine ebene Auflagefläche geschaffen werden muss, dass die Prothese eine hohe Eigensteifigkeit und Formbeständigkeit aufweist und dass die Begrenzungsfläche zum einwachsenden Knochengewebe aus Metall besteht.
EuroPat v2