Translation of "Original claim" in German
According
to
the
Convention,
this
contract
is
governed
by
the
same
law
as
the
original
claim.
Nach
dem
Übereinkommen
unterliegt
dieses
Rechtsverhältnis
demselben
Recht
wie
die
abgetretene
Forderung.
TildeMODEL v2018
Independent
original
claim
1
according
to
the
main
request
read
as
follows:
Der
ursprüngliche
unabhängige
Anspruch
1
gemäß
dem
Hauptantrag
lautete
wie
folgt:
ParaCrawl v7.1
The
hardware
features
are
taken
from
original
claim
1.
Die
Hardwaremerkmale
sind
dem
ursprünglichen
Anspruch
1
entnommen.
ParaCrawl v7.1
In
original
claim
2
the
word
"provision"
is
found.
Im
ursprünglichen
Anspruch
2
findet
sich
das
Wort
"Bereitstellung".
ParaCrawl v7.1
The
hardware
features
are
taken
from
the
original
Claim
1.
Die
Hardwaremerkmale
sind
dem
ursprünglichen
Anspruch
1
entnommen.
ParaCrawl v7.1
The
new
Claim
2
took
up
the
content
of
original
Claim
9.
Der
neue
Anspruch
2
stimmt
inhaltlich
mit
Anspruch
9
des
europäischen
Patents
überein.
ParaCrawl v7.1
The
original
wording
of
claim
1
of
the
main
request
underlying
that
decision
was
as
follows:
Der
der
Entscheidung
zugrunde
liegende
Anspruch
1
des
Hauptantrages
hatte
den
folgenden
ursprünglichen
Wortlaut:
ParaCrawl v7.1
Present
claim
1
is
based
on
original
claim
8
and
contains
the
following
additional
features:
Der
jetztige
Anspruch
1
beruht
auf
dem
ursprünglichen
Anspruch
8
und
enthält
die
folgenden
zusätzlichen
Merkmale:
ParaCrawl v7.1
The
appellant
then
returned
to
the
original
claim
which
did
not
contain
a
disclaimer.
Der
Beschwerdeführer
hat
daraufhin
den
ursprünglichen
Patentanspruch,
der
keinen
Disclaimer
enthält,
aufgegriffen.
ParaCrawl v7.1
The
original
claim
of
doing
something
for
mutual
understanding
among
the
people
by
way
of
world
news
remained
unfulfilled.
Der
ursprüngliche
Anspruch,
durch
Weltnachrichten
etwas
für
die
Völkerverständigung
zu
tun,
blieb
unerfüllt.
ParaCrawl v7.1
In
June
2002,
the
director
of
the
lab
announced
that
the
original
claim
of
the
discovery
of
these
two
elements
had
been
based
on
data
fabricated
by
principal
author
Victor
Ninov.
Im
Juni
2002
gab
der
Direktor
der
Berkeley
Labs
bekannt,
dass
die
ursprüngliche
Veröffentlichung
auf
höchstwahrscheinlich
gefälschten
Daten
beruhte.
Wikipedia v1.0
It
stated
that
there
is
nevertheless
a
risk
of
fraud
in
cases
where
the
original
claim
is
not
adequately
documented
and
where
documents
are
provided
by
the
claimants,
subsequent
to
article
34
notification
by
UNCC.
Er
stellte
fest,
dass
in
Fällen,
in
denen
der
ursprüngliche
Anspruch
nicht
hinlänglich
urkundlich
belegt
ist
und
in
denen
von
den
Antragstellern
auf
Grund
einer
Aufforderung
durch
die
Entschädigungskommission
nach
Artikel 34
Unterlagen
vorgelegt
werden,
dennoch
ein
Betrugsrisiko
besteht.
MultiUN v1
This
Article
shall
not
affect
the
right
to
bring
a
counter-claim
in
the
court
in
which,
in
accordance
with
this
Section,
the
original
claim
is
pending.
Die
Vorschriften
dieses
Artikels
lassen
das
Recht
unberührt,
eine
Widerklage
vor
dem
Gericht
zu
erheben,
bei
dem
die
Klage
selbst
gemäß
den
Bestimmungen
dieses
Abschnitts
anhängig
ist.
TildeMODEL v2018
The
concept
of
‘counterclaim’
should
be
interpreted
within
the
meaning
of
Article
6(3)
of
Regulation
(EC)
No
44/2001
as
arising
from
the
same
contract
or
facts
on
which
the
original
claim
was
based.
Der
Begriff
der
„Widerklage“
sollte
im
Sinne
des
Artikels
6
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
44/2001als
Widerklage
verstanden
werden,
die
auf
denselben
Vertrag
oder
Sachverhalt
wie
die
Klage
selbst
gestützt
wird.
DGT v2019
They
would
furthermore
make
it
possible
to
take
account
of
all
forms
that
claims
of
the
public
authorities
relating
to
taxes,
duties,
levies,
refunds
and
interventions
may
take,
including
all
pecuniary
claims
against
the
taxpayer
concerned
or
against
a
third
party
which
substitute
the
original
claim.
Sie
würden
zudem
ermöglichen,
dass
alle
denkbaren
Formen
von
Forderungen
der
Behörden
in
Bezug
auf
Steuern,
Abgaben,
Erstattungen
und
Interventionen,
einschließlich
aller
Geldforderungen
gegenüber
dem
betreffenden
Steuerpflichtigen
oder
einem
Dritten,
die
an
die
Stelle
der
ursprünglichen
Forderung
treten,
berücksichtigt
werden.
DGT v2019