Translation of "It is claimed" in German
It
is
claimed
that
there
are
technical
problems
inherent
in
this.
Es
wird
behauptet,
dies
bereite
technische
Probleme.
Europarl v8
Mr
President,
there
is
no
split
between
Europe
and
the
USA,
as
it
is
claimed.
Herr
Präsident,
die
vorgegebene
Spaltung
zwischen
Europa
und
den
USA
existiert
nicht.
Europarl v8
It
is
claimed
that
there
is
no
proper
impact
assessment.
Es
wird
behauptet,
dass
es
keine
vernünftige
Folgenabschätzung
gibt.
Europarl v8
It
is
claimed
that
Vietnam
is
pursuing
a
reform
course.
Man
behauptet,
Vietnam
befinde
sich
auf
einem
Reformweg.
Europarl v8
It
is
claimed
by
Sony
that
the
content
that
is
omitted
is
inaudible
anyway.
Sie
müssen
erst
wieder
arbeiten,
wenn
der
Speicher
fast
ausgelesen
ist.
Wikipedia v1.0
It
is
sometimes
claimed
that
the
US
did
not
act
vigorously
at
this
point.
Manchmal
wird
behauptet,
die
USA
haben
an
diesem
Punkt
nicht
energisch
gehandelt.
News-Commentary v14
It
is
claimed
these
villagers
are
beyond
death's
icy
grasp.
Es
heißt,
diese
Dorfbewohner
entziehen
sich
dem
eisigen
Griff
des
Todes.
OpenSubtitles v2018
He
has
not
received
a
response,
it
is
claimed.
Eine
Antwort
habe
er
bislang
nicht
erhalten,
heißt
es.
WMT-News v2019
If
it
is
claimed
that
everything
is
in
order,
there
should
be
an
opportunity
to
prove
it
in
practice.
Ich
meine,
das
ist
der
wesentliche
Punkt
in
dieser
Debatte.
EUbookshop v2