Translation of "Order monitoring" in German

In addition or alternatively, the output unit 303 can be actuated in order to output monitoring results.
Zusätzlich oder alternativ kann die Ausgabeeinheit 303 zur Ausgabe von Überwachungsergebnissen angesteuert werden.
EuroPat v2

Is it possible to order Monitoring without a report order?
Kann ich Monitoring auch bestellen, ohne einen Bericht zu beziehen?
CCAligned v1

The cooperation objectives would be clearly specified in order to allow monitoring of their achievement.
Es werden klare Kooperationsziele spezifiziert, damit die Verwirklichung dieser Ziele überwacht werden kann.
TildeMODEL v2018

Would you like to order Immo-Monitoring personally or simply learn more about our publications?
Möchten Sie Immo-Monitoring persönlich bestellen? Oder einfach mehr über unser Angebot erfahren?
CCAligned v1

Trina has partnered with key independent certification laboratories in order to improve monitoring and standards.
Trina unterhält Partnerschaften mit führenden unabhängigen Zertifizierungsstellen, um Qualitätsüberwachung und -standards ständig weiter zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

To order network monitoring services, you need to login in as a registered user.
Um Netzwerk Monitor Dienste zu bestellen, müssen Sie als registrierter Benutzer angemeldet sein.
ParaCrawl v7.1

Advantageous is a continuous measurement of the damping signal in order to enable monitoring without interruption.
Vorteilhaft ist die kontinuierliche Messung des Dämpfungssignals, um eine lückenlose Überwachung zu ermöglichen.
EuroPat v2

Can I order media monitoring?
Kann ich eine Medienbeobachtung bestellen?
CCAligned v1

The European Union must receive regular reports on the implementation of the agreement in order to facilitate monitoring, transparency and policy coherence for development.
Die Europäische Union wird im Interesse einer besseren Überwachung, größerer Transparenz und einer kohärenteren Entwicklungspolitik über die regelmäßigen Berichte über die Überwachung der Durchführung des Abkommens in Kenntnis gesetzt.
Europarl v8

In summary, the Commission should present proposals for a common set of qualitative and quantitative indicators in order that a monitoring system can be established on access to training across the EU, to measure progress and provide benchmarks.
Kurzum, die Kommission sollte Vorschläge für einheitliche qualitative und quantitative Leistungsindikatoren vorlegen, damit ein System zur Untersuchung des Zugangs zu beruflicher Weiterbildung in der gesamten EU errichtet werden kann, mit dem Fortschritte gemessen und Maßstäbe gesetzt werden können.
Europarl v8

I also believe that this Committee will have to remain in place beyond the envisaged 12 months and that its composition may be reviewed, in order to allow monitoring and assessment of the measures that will be adopted in the context of the current crisis.
Ich glaube auch, dass dieser Ausschuss über die anvisierten 12 Monate in Kraft bleiben muss und dass seine Zusammensetzung vielleicht überprüft werden muss, um eine Überwachung und Beurteilung der Maßnahmen zu erlauben, die im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise verabschiedet werden.
Europarl v8

In order to strengthen monitoring of fishing on the high seas and the fight against IUU fishing, European Union fishing vessels shall report the presence of any vessels in the Gabonese fishing zone which are not on the list of vessels authorised to fish in Gabon.
Um die Überwachung der Fischerei auf hoher See und die Bekämpfung der IUU-Fischerei zu verstärken, melden die Fischereifahrzeuge der Europäischen Union jedes Schiff, das sie in der Fischereizone Gabuns antreffen und das nicht in der Liste der in Gabun fangberechtigten Schiffe aufgeführt ist.
DGT v2019

The Commission shall lay down a format for annual reports in order to facilitate monitoring of the FLEGT licensing scheme.
Die Kommission legt das Format für die Jahresberichte fest, um so die Überwachung des FLEGT-Genehmigungssystems zu erleichtern.
DGT v2019

The Commission may, in accordance with the procedure referred to in Article 22(2), determine the format of this report in order to facilitate monitoring of the certification scheme's working.
Die Kommission kann gemäß dem in Artikel 22 Absatz 2 genannten Verfahren das Format dieses Berichts bestimmen, um leichter überwachen zu können, wie das Zertifikationssystem arbeitet.
JRC-Acquis v3.0

It is also necessary to provide for more detailed rules regarding record keeping by operators in order to improve monitoring of product flow.
Ferner ist es angezeigt, ausführlichere Vorschriften für die Betriebsbuchführung festzulegen, um die Überwachung des Produktionsflusses zu verbessern.
JRC-Acquis v3.0

In accordance with the procedure referred to in Article 22(2), the Commission may determine the format of the report in order to facilitate monitoring of the certification scheme's working.
Die Kommission kann gemäß dem in Artikel 22 Absatz 2 genannten Verfahren das Format dieses Berichts bestimmen, um leichter überwachen zu können, wie das Zertifikationssystem arbeitet.
JRC-Acquis v3.0

Officially, we have no censorship, but when something is not approved here "commissions" and UZASI (Uzbek news agency) get an "order" and begin monitoring.
Wir haben offiziell keine Zensur, aber wenn hier irgendetwas nicht genehmigt ist, bekommen "Kommissionen" und die UZASI (die usbekische Nachrichtenagentur) einen "Befehl" und fangen an, zu überwachen.
GlobalVoices v2018q4

The Commission proposes to define an indicator in 2004, in order to improve monitoring of the impact of action 5 on other actions.
Die Kommission schlägt vor, 2004 einen Indikator aufzustellen, um das Follow-up der Wirkung der Aktion 5 auf die anderen Aktionen zu verbessern.
TildeMODEL v2018

In order to enable monitoring the implementation of this Regulation, Member States should provide the Commission with succinct yearly reports.
Die Mitgliedstaaten sollten der Kommission jährlich Kurzberichte vorlegen, damit die Durchführung dieser Verordnung überwacht werden kann.
TildeMODEL v2018

Amendment 39 requires that in order to facilitate monitoring, the location of where GMOs are grown shall be recorded in public registers.
In der Änderung 39 wird gefordert, zur Erleichterung der Überwachung den Ort, an dem GVO gezüchtet werden, in öffentlichen Registern festzuhalten.
TildeMODEL v2018