Translation of "Orderly" in German

That directive defines common regulatory parameters for investor protection and orderly markets.
Diese Richtlinie legt die allgemeinen Rechtsvorschriften für den Anlegerschutz und geregelte Märkte fest.
Europarl v8

Such measures could also facilitate more orderly arrival in the European Union.
Derartige Maßnahmen könnten die geregelte Einreise in die Europäische Union erleichtern.
Europarl v8

That is why we must talk about an orderly withdrawal.
Daher müssen wir von einem geordneten Rückzug reden.
Europarl v8

An orderly withdrawal of course needs alternatives for those employed in these sectors.
Ein geordneter Rückzug braucht allerdings Alternativen für die Beschäftigten in diesen Branchen.
Europarl v8

Central banks and markets cannot achieve an orderly global rebalancing on their own.
Die Zentralbanken und Märkte können allein nicht für eine geordnete weltweite Neuausrichtung sorgen.
News-Commentary v14

There is no orderly way of compelling them to do otherwise.
Es gibt keinen geordneten Weg, um sie zu etwas anderem zu zwingen.
News-Commentary v14

This allowed for a faster and more orderly restructuring than otherwise would have been possible.
Dies ermöglichte eine schnellere und geordnetere Restrukturierung, als sonst möglich gewesen wäre.
News-Commentary v14

Only the IMF could have offered the third option of an orderly exit.
Die dritte Möglichkeit eines geordneten Ausstiegs hätte nur der IWF anbieten können.
News-Commentary v14

The inapplicability of Chapter 9 makes orderly debt restructuring very difficult.
Die Nichtanwendbarkeit von Chapter 9 macht eine geregelte Schuldenumstrukturierung sehr schwierig.
News-Commentary v14

EFTA States should encourage the exit of non-viable players, while allowing for the exit process to take place in an orderly manner so as to preserve financial stability.
Die EFTA-Staaten müssen einen Plan für die geordnete Abwicklung des Kreditinstituts vorlegen.
DGT v2019