Translation of "Orderly" in German
That
directive
defines
common
regulatory
parameters
for
investor
protection
and
orderly
markets.
Diese
Richtlinie
legt
die
allgemeinen
Rechtsvorschriften
für
den
Anlegerschutz
und
geregelte
Märkte
fest.
Europarl v8
Such
measures
could
also
facilitate
more
orderly
arrival
in
the
European
Union.
Derartige
Maßnahmen
könnten
die
geregelte
Einreise
in
die
Europäische
Union
erleichtern.
Europarl v8
That
is
why
we
must
talk
about
an
orderly
withdrawal.
Daher
müssen
wir
von
einem
geordneten
Rückzug
reden.
Europarl v8
An
orderly
withdrawal
of
course
needs
alternatives
for
those
employed
in
these
sectors.
Ein
geordneter
Rückzug
braucht
allerdings
Alternativen
für
die
Beschäftigten
in
diesen
Branchen.
Europarl v8
Central
banks
and
markets
cannot
achieve
an
orderly
global
rebalancing
on
their
own.
Die
Zentralbanken
und
Märkte
können
allein
nicht
für
eine
geordnete
weltweite
Neuausrichtung
sorgen.
News-Commentary v14
There
is
no
orderly
way
of
compelling
them
to
do
otherwise.
Es
gibt
keinen
geordneten
Weg,
um
sie
zu
etwas
anderem
zu
zwingen.
News-Commentary v14
This
allowed
for
a
faster
and
more
orderly
restructuring
than
otherwise
would
have
been
possible.
Dies
ermöglichte
eine
schnellere
und
geordnetere
Restrukturierung,
als
sonst
möglich
gewesen
wäre.
News-Commentary v14
Only
the
IMF
could
have
offered
the
third
option
of
an
orderly
exit.
Die
dritte
Möglichkeit
eines
geordneten
Ausstiegs
hätte
nur
der
IWF
anbieten
können.
News-Commentary v14
The
inapplicability
of
Chapter
9
makes
orderly
debt
restructuring
very
difficult.
Die
Nichtanwendbarkeit
von
Chapter
9
macht
eine
geregelte
Schuldenumstrukturierung
sehr
schwierig.
News-Commentary v14
EFTA
States
should
encourage
the
exit
of
non-viable
players,
while
allowing
for
the
exit
process
to
take
place
in
an
orderly
manner
so
as
to
preserve
financial
stability.
Die
EFTA-Staaten
müssen
einen
Plan
für
die
geordnete
Abwicklung
des
Kreditinstituts
vorlegen.
DGT v2019