Translation of "Order amendment" in German
A
copy
of
the
order
containing
the
amendment
and
of
the
wording
of
the
articles
of
association
is
to
be
enclosed
with
the
registration.
Der
Anmeldung
sind
eine
Abschrift
des
die
Änderung
enthaltenden
Beschlusses
und
der
Wortlaut
der
Satzung
beizufügen.
ParaCrawl v7.1
The
Operator
is
entitled
to
condition
the
Order
amendment
with
an
administrative
fee.
Der
Betreiber
ist
berechtigt,
bei
Änderung
der
Bestellung
die
Zahlung
einer
Bearbeitungsgebühr
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
We
therefore
believe
that,
in
order
for
the
amendment
to
be
approved,
it
should
include
the
textile
sector.
Gerade
deshalb
meinen
wir,
daß
der
Änderungsantrag
den
Textilbereich
einschließen
sollte,
sofern
er
angenommen
wird.
Europarl v8
In
the
spirit
of
compromise
and
in
order
for
this
amendment
to
passed,
I
suggest
that
we
add
on
the
end
of
paragraph
37:
"and
to
assist
in
the
fight
against
terrorism".
Im
Sinne
eines
Kompromisses
und
damit
dieser
Änderungsantrag
angenommen
werden
kann,
schlage
ich
vor,
dass
wir
am
Schluss
von
Ziffer
37
Folgendes
anfügen:
"und
den
Terrorismus
zu
bekämpfen
".
Europarl v8
These
include
the
power
to
suspend
the
application
of
the
internal
rules
and
procedures
of
a
recognised
clearing
house,
to
order
an
amendment
to
a
provision
or
practice
of
a
recognised
clearing
house
in
order
to
make
it
consistent
with
applicable
legislative
provisions,
to
take
action
against
an
authorised
clearing
house
to
ensure
compliance
with
undertakings
given
to
the
AMF
or
with
applicable
legal
requirements,
to
impose
fines
to
an
authorised
clearing
house
and
to
modify,
suspend
or
withdraw
all
or
part
of
an
authorisation
or
an
exemption
granted
to
a
clearing
house.
Sie
kann
unter
anderem
die
Anwendung
der
internen
Vorschriften
und
Verfahren
eines
anerkannten
Clearinghauses
aussetzen,
die
Veränderung
einer
Vorschrift
oder
Praxis
eines
anerkannten
Clearinghauses
verlangen,
um
die
Konformität
mit
den
geltenden
Rechtsvorschriften
herzustellen,
Maßnahmen
gegen
ein
zugelassenes
Clearinghaus
ergreifen,
um
die
Erfüllung
der
gegenüber
der
AMF
eingegangenen
Verpflichtungen
zu
gewährleisten,
Geldbußen
gegen
ein
zugelassenes
Clearinghaus
verhängen
und
die
Zulassung
bzw.
Freistellung
eines
Clearinghauses
abändern,
aussetzen
oder
widerrufen.
DGT v2019
Amendment
6
(Article
7
(1),
on
the
issuance
of
the
certificate
only
after
the
decision
on
the
application
has
become
final),
Amendment
7
(Article
7
(4),
on
the
service
of
the
decision
on
the
certificate
on
the
debtor),
Amendment
8
(Article
8,
on
appeal
against
the
European
enforcement
order
certificate)
and
Amendment
16
(aimed
at
reflecting
amendments
6,
7
and
8
in
the
standard
form
of
the
certificate)
should
be
dealt
with
together
as
they
are
all
aimed
at
and
related
to
the
introduction
of
a
possibility
to
appeal
against
the
issuing
or
the
refusal
of
a
European
Enforcement
Order
certificate.
Abänderung
6
(Artikel
7
(1),
wonach
die
Bestätigung
erst
dann
ausgestellt
werden
kann,
nachdem
die
Entscheidung
über
den
Antrag
rechtskräftig
geworden
ist),
Abänderung
7
(Artikel
7
(4)
über
die
Zustellung
der
Entscheidung
über
den
Antrag
an
den
Schuldner),
Abänderung
8
(Artikel
8
über
den
Rechtsbehelf
gegen
die
Bestätigung
als
Europäischer
Vollstreckungstitel)
und
Abänderung
16
(zur
Aufnahme
der
Abänderungen
6,
7
und
8
in
das
Standardformular
für
die
Bestätigung)
sollten
zusammen
behandelt
werden,
da
sie
alle
mit
der
Möglichkeit
eines
Rechtsbehelfs
gegen
die
Erteilung
oder
Ablehnung
einer
Bestätigung
als
Europäischer
Vollstreckungstitel
zusammenhängen.
TildeMODEL v2018
Parliament
proposes
to
afford
both
the
judgment
creditor
(in
case
the
certificate
is
refused)
and
the
judgment
debtor
(in
case
the
certificate
is
delivered)
a
possibility
of
appeal
to
the
extent
the
domestic
law
of
the
Member
State
of
origin
allows
an
appeal
against
a
national
enforcement
order
(amendment
8).
Das
Parlament
schlägt
vor,
sowohl
dem
Gläubiger
(wenn
die
Erteilung
der
Bescheinigung
verweigert
wird)
als
auch
dem
Schuldner
(wenn
die
Bescheinigung
erteilt
wird)
einen
Rechtsbehelf
einzuräumen,
sofern
das
innerstaatliche
Recht
des
Ursprungsmitgliedstaats
einen
Rechtsbehelf
gegen
einen
nationalen
Vollstreckungstitel
zulässt
(Abänderung
8).
TildeMODEL v2018
Compliance
with
the
latter
two
requirements
would
have
to
be
reflected
in
the
standard
form
of
the
European
Enforcement
Order
certificate
(amendment
16).
Die
letzten
beiden
Voraussetzungen
müssten
sich
im
Musterformular
für
die
Bescheinigung
über
den
Europäischen
Vollstreckungstitel
niederschlagen
(Abänderung
16).
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
necessary
to
make
certain
technical
amendments
to
the
existing
definition
of
‘rapid
tests’
in
Regulation
(EC)
No
999/2001
in
order
to
facilitate
amendment
of
the
structure
of
that
Annex
at
a
later
stage.
Daher
ist
es
notwendig,
gewisse
formale
Änderungen
an
der
derzeitigen
Definition
für
„Schnelltests“
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
999/2001
vorzunehmen,
um
eine
spätere
Umstrukturierung
jenes
Anhangs
zu
erleichtern.
DGT v2019
It
is
necessary
to
make
certain
technical
amendments
to
the
existing
wording
of
the
corresponding
Article
in
order
to
facilitate
amendment
of
the
structure
of
that
Annex
at
a
later
stage.
Es
ist
notwendig,
gewisse
formale
Änderungen
am
gegenwärtigen
Wortlaut
des
entsprechenden
Artikels
vorzunehmen,
um
eine
spätere
Umstrukturierung
jenes
Anhangs
zu
erleichtern.
DGT v2019
It
is
necessary
to
make
certain
technical
amendments
to
the
existing
wording
of
the
corresponding
provisions
of
that
Regulation
in
order
to
facilitate
amendment
of
the
structure
of
that
Annex
at
a
later
stage.
Es
ist
notwendig,
gewisse
formale
Änderungen
am
gegenwärtigen
Wortlaut
der
entsprechenden
Bestimmungen
der
genannten
Verordnung
vorzunehmen,
um
eine
spätere
Umstrukturierung
jenes
Anhangs
zu
erleichtern.
DGT v2019
Can
the
Commission
confirm
that,
in
its
opinion,
the
UK's
proposed
Supply
of
Beer
(Tied
Estate)
(Amendment)
Order
1997
will
comply
with
the
Treaty
of
Rome,
most
particularly
Article
30?
Kann
die
Kommission
bestätigen,
daß
ihrer
Ansicht
nach
der
Vorschlag
von
1997
zur
Änderung
der
Verordnung
das
VK
über
Biervertrieb
(brauereigebundene
Betriebe)
dem
Vertrag
von
Rom,
insbesondere
Artikel
30,
entspricht?
EUbookshop v2
I
refer
you
particularly
—
on
a
point
of
order
—
to
Amendment
No
80
tabled
by
Mr
Collins,
which
incorporates
my
Amendment
No
5
and
others,
and
which
states
that
we
consider
this
opinion
to
be
valid
only
until
31
December,
after
which
it
should
be
regarded
as
null
and
void
if
the
Council
does
not
reach
a
decision
on
6
December.
Ich
verweise
Sie
zur
Geschäftsordnung
vor
allem
auf
den
Antrag
Nr.
80
von
Herrn
Collins,
in
den
mein
Antrag
Nr.
5
und
andere
eingehen
und
in
dem
erklärt
wird,
daß
wir
diese
Stellungnahme
als
bis
zum
31.
Dezember
d.
J.
zeitlich
befristet
betrachten
und
daß
er
von
diesem
Zeitpunkt
an
als
null
und
nichtig
anzusehen
ist,
falls
der
Rat
nicht
am
6.
Dezember
entscheidet.
EUbookshop v2
In
the
wording
of
the
articles
of
association,
the
amended
provisions
must
agree
with
the
order
on
the
amendment
of
the
articles
of
association,
unchanged
provisions
must
agree
with
the
most
recently
submitted
full
wording
of
the
articles
of
association
and,
if
the
articles
of
association
have
been
amended
without
the
full
wording
of
the
articles
of
association
being
submitted,
must
also
agree
with
the
previously-entered
amendments.
In
dem
Wortlaut
der
Satzung
müssen
die
geänderten
Bestimmungen
mit
dem
Beschluss
über
die
Satzungsänderung,
die
unveränderten
Bestimmungen
mit
dem
zuletzt
eingereichten
vollständigen
Wortlaut
der
Satzung
und,
wenn
die
Satzung
geändert
worden
ist,
ohne
dass
ein
vollständiger
Wortlaut
der
Satzung
eingereicht
wurde,
auch
mit
den
zuvor
eingetragenen
Änderungen
übereinstimmen.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
the
question
of
the
next
few
days
will
be
as
to
how
the
five-party
consultations
will
be
implemented,
while
another
question
is
how
flexible
you
are,
and
to
what
extent
you're
prepared
to
accept
changes
in
order
for
the
amendment
of
the
Constitution
to
be
passed.
Das
heißt
mit
anderen
Worten,
es
entscheidet
sich
dann
in
den
folgenden
Tagen,
auf
welche
Weise
einerseits
die
Fünfparteienkonsultation
verwirklicht
wird,
und
andererseits
bleibt
auch
die
Frage,
wie
elastisch
Sie
sind,
inwieweit
Sie
bereit
sind,
Modifizierungen
zu
akzeptieren,
damit
die
Verfassungsänderung
durchgeführt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Where
personal
data
of
the
User
or
any
of
visitors
are
to
be
amended
in
the
Order
executed,
such
amendment
will
cause
the
Fares
agreed
in
the
Order
to
be
invalid
because
this
Order
shall
be
cancelled
and
the
new
Order
shall
be
executed
in
order
to
amend
such
data
in
the
Order.
Die
Änderung
persönlicher
Daten
des
Benutzers
sowie
eines
der
Gäste
in
einem
vorgenommenen
Auftrag
führt
zur
Außerkraftsetzung
der
in
dem
Auftrag
vereinbarten
Tarife,
da
für
die
Änderung
dieser
Daten
in
dem
Auftrag
diese
aufzuheben
und
neu
vorzunehmen
ist.
ParaCrawl v7.1
This
person
is
entitled
to
order
amendments
to
the
Contract
and
assign
additional
services
and
hourly
contract
work.
Diese
Person
ist
berechtigt,
Vertragsänderungen,
Zusatzleistungen
und
Stundenlohnarbeiten
zu
beauftragen.
ParaCrawl v7.1
How
can
I
cancel
my
order
or
amend
it
afterwards?
Wie
kann
ich
meine
Bestellung
stornieren
oder
im
Nachhinein
ändern?
CCAligned v1
We
need
a
number
of
documents
from
you
in
order
to
amend
your
personal
details.
Damit
wir
Ihre
Personalien
ändern
können,
benötigen
wir
Unterlagen
von
Ihnen.
ParaCrawl v7.1
Orders,
contract
amendments,
additions
and
subsidiary
agreements
have
to
be
made
in
writing.
Aufträge
an
uns,
Vertragsänderungen
und
-ergänzungen
sowie
Nebenabreden
bedürfen
der
Schriftform.
ParaCrawl v7.1
Provides
ability
to
amend
orders
and
send
them
back
to
the
ERP
for
processing
Aufträge
können
geändert
und
zur
Verarbeitung
an
das
ERP
zurückgesendet
werden.
ParaCrawl v7.1
Amended
orders
shall
lose
their
original
time
priority
and
be
given
a
new
time
stamp.
Geänderte
Aufträge
verlieren
die
ursprüngliche
Zeitpriorität
und
erhalten
einen
neuen
Zeitstempel.
ParaCrawl v7.1
All
orders
and
any
amendments
or
additions
must
be
made
in
writing.
Alle
Bestellungen
sowie
deren
Änderungen
oder
Ergänzungen
bedürfen
stets
der
Schriftform.
ParaCrawl v7.1
We
must
also
think
about
the
reforms
we
would
need
in
order
to
amend
the
Treaties.
Und
schließlich
müssen
wir
uns
Gedanken
über
Reformen
machen,
für
die
eine
Vertragsänderung
notwendig
wäre.
Europarl v8
In
order
to
amend
this
article,
the
Commission
will
have
to
come
back
to
Parliament
at
some
time
in
the
future.
Um
diesen
Artikel
zu
ändern,
muß
die
Kommission
in
der
Zukunft
auf
das
Parlament
zurückkommen.
Europarl v8
They
must
be
allowed
a
certain
amount
of
time
in
order
to
amend
their
current
legislation.
Sicher
müssen
wir
ihnen
eine
gewisse
Zeit
lassen,
damit
sie
ihre
aktuellen
Bestimmungen
abändern
können.
EUbookshop v2
No,
Gift
Card
orders
cannot
be
amended
or
cancelled
once
purchased
online.
Nein,
Gift
Card
Bestellungen
können
nach
dem
Online-Erwerb
nicht
mehr
geändert
oder
gelöscht
werden.
CCAligned v1
Your
order
can
be
amended
or
cancelled
anytime
up
until
the
order
is
processed
and
packed.
Ihre
Bestellung
kann
geändert
oder
widerrufen
werden,
bis
sie
bearbeitet
und
verpackt
wurde.
CCAligned v1
No,
Shopping
Card
orders
cannot
be
amended
or
cancelled
once
purchased
online.
Nein,
Shopping
Card
Bestellungen
können
nach
dem
Online-Erwerb
nicht
mehr
geändert
oder
gelöscht
werden.
ParaCrawl v7.1