Translation of "Opposition proceeding" in German
The
Austrian
Patent
Office
offers
as
of
July
1,
2010
the
possibility
of
an
opposition
proceeding.
Ab
1.Juli
2010
bietet
das
Österreichische
Patentamt
die
Möglichkeit
eines
Widerspruchsverfahrens
an.
ParaCrawl v7.1
Equally,
a
CTM
filed
before
enlargement
will
not
be
subject
to
an
opposition
proceeding
(except
as
explained
hereafter)
or
subject
to
an
invalidity
proceeding
if
it
is
in
conflict
with
an
earlier
national
right
registered,
applied
for
or
acquired
in
a
new
Member
State
prior
to
the
date
of
accession.
Ebenso
kann
eine
Gemeinschaftsmarke,
die
vor
der
Erweiterung
angemeldet
wurde,
nicht
Gegenstand
eines
Widerspruchsverfahrens
(abgesehen
von
der
unten
beschriebenen
Ausnahme)
oder
eines
Nichtigkeitsverfahrens
werden,
wenn
sie
mit
einem
älteren
nationalen
Recht
kollidiert,
welches
in
einem
neuen
Mitgliedstaat
vor
dem
Beitrittsdatum
angemeldet
oder
erworben
wurde.
EUbookshop v2
If
the
trademarks
in
dispute
lose
their
protection
because
of
other
circumstances,
the
opposition
proceeding
has
to
be
seen
as
terminated
without
further
formalities.
Verlieren
die
streitverfangenen
Marken
aufgrund
anderer
Umstände
ihren
Schutz,
so
gilt
das
Widerspruchsverfahren
ohne
weitere
Förmlichkeiten
als
erledigt.
ParaCrawl v7.1
The
Office
may
suspend
opposition
proceedings:
Das
Amt
kann
ein
Widerspruchsverfahren
wie
folgt
aussetzen:
DGT v2019
The
language
of
the
opposition
proceedings
was
English.
Die
Sprache
des
Widerspruchsverfahrens
war
Englisch.
EUbookshop v2
Opposition
proceedings
are
conceived
as
a
simple,
speedily
conducted
procedure.
Das
Einspruchsverfahren
soll
ein
einfaches,
zügig
durchgeführtes
Verfahren
sein.
ParaCrawl v7.1
It
was
therefore
decided
not
to
raise
this
issue
in
the
opposition
proceedings.
Deshalb
sei
beschlossen
worden,
dieses
Argument
im
Einspruchsverfahren
nicht
vorzubringen.
ParaCrawl v7.1
The
European
opposition
proceedings
led
to
the
revocation
of
the
main
claim.
Das
europäische
Einspruchsverfahren
führte
zum
Widerruf
des
Hauptanspruchs.
ParaCrawl v7.1
By
contrast,
in
examination
and
opposition
proceedings
the
value
of
future
legal
certainty
was
paramount.
Im
Prüfungs-
und
Einspruchsverfahren
habe
hingegen
die
künftige
Rechtssicherheit
oberste
Priorität.
ParaCrawl v7.1
The
opposition
proceedings
can
be
continued
even
if
every
opposition
has
been
withdrawn.
Das
Einspruchsverfahren
kann
auch
fortgesetzt
werden,
wenn
alle
Einsprüche
zurückgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
subject-
matter
of
these
claims
was
not
the
subject
of
the
opposition
proceedings.
Diese
Ansprüche
waren
nicht
Gegenstand
des
Einspruchsverfahrens.
ParaCrawl v7.1
During
opposition
proceedings
a
decision
is
taken
on
the
opposition.
Über
den
Widerspruch
wird
im
Widerspruchsverfahren
entschieden.
ParaCrawl v7.1
Thus
a
request
withdrawn
during
opposition
proceedings
may
nonetheless
be
considered
in
any
ensuing
opposition
appeal
proceedings.
Daher
könne
ein
im
Einspruchsverfahren
zurückgenommener
Antrag
trotzdem
in
späteren
Einspruchsbeschwerdeverfahren
berücksichtigt
werden.
ParaCrawl v7.1
He
specialises
in
patent
applications,
opposition
and
invalidation
proceedings.
Er
ist
spezialisiert
auf
Patentanmeldungen,
Einspruchs-
und
Nichtigkeitsverfahren.
ParaCrawl v7.1
During
the
opposition
proceedings
the
following
documents
were
cited:
Im
Laufe
des
Einspruchsverfahrens
wurden
unter
anderem
folgende
Beweismittel
zitiert:
ParaCrawl v7.1
Under
Rule
86
EPC
this
also
applies
to
amendments
in
patent
specification
documents
in
opposition
proceedings.
Nach
Regel
86
EPÜ
gilt
dies
auch
für
Änderungen
der
Patentschrift
im
Einspruchsverfahren.
ParaCrawl v7.1
No,
each
party
has
to
bear
its
own
costs
arising
in
connection
with
the
opposition
proceedings.
Nein,
jede
Partei
hat
die
Kosten
des
Widerspruchsverfahrens
selbst
zu
tragen.
CCAligned v1
In
opposition
proceedings
the
parties
should
be
heard
on
such
matters.
Im
Einspruchsverfahren
sind
hierzu
die
Beteiligten
zu
hören.
ParaCrawl v7.1
Since
their
filing
was
substantiated,
they
were
automatically
admitted
to
the
opposition
proceedings.
Diese
befanden
sich
automatisch
im
Einspruchsverfahren,
weil
ihre
Einreichung
begründet
war.
ParaCrawl v7.1