Translation of "Opined" in German
First
it
opined
that
the
sanction
mechanism
was
too
heavy.
Einerseits
hat
sie
gemeint,
der
Sanktionsmechanismus
ist
zu
streng.
Europarl v8
Some
opined
that
the
Group
of
Eastern
European
States
was
also
underrepresented.
Nach
Auffassung
einiger
ist
auch
die
Gruppe
der
osteuropäischen
Staaten
unterrepräsentiert.
MultiUN v1
He
also
opined
that
they
should
"castrate
pedophiles".
Er
äußerte
auch
die
Meinung,
man
solle
„Pädophile
kastrieren“.
WikiMatrix v1
This
wasn't
necessary,
Bo
opined.
Dies
war
nicht
notwendig,
meinte
Bo.
ParaCrawl v7.1
Goaltending
is
the
most
important
position
in
any
franchise,”
opined
Bergevin.
Torwart
ist
die
wichtigste
Position
in
jeder
Franchise
",
meinte
Bergevin.
ParaCrawl v7.1
He
also
opined
that
the
article
was
"well
written."
Er
meinte
auch,
dass
der
Artikel
"gut
geschrieben"
sei.
ParaCrawl v7.1
The
East
German
writer
Franz
Fühmann
opined
in
1973,
that
the
hero
apparently
felt,
he
lacked
a
human
dimension.
Franz
Fühmann
meint,
der
Held
fühle
offenbar,
dass
ihm
eine
menschliche
Dimension
fehle.
Wikipedia v1.0
He
opined
that
perhaps
this
is
symptomatic
of
a
clash
of
ignorance
on
both
sides.
Er
meinte,
dass
dies
vielleicht
symptomatisch
für
das
Aufeinandertreffen
von
Unwissen
auf
beiden
Seiten
sei.
ParaCrawl v7.1
So,
was
the
U.S.
recession
really
male
and
is
the
recovery
really
female,
as
some
observers
opined?
Hardly.
War
die
US-Rezession
also
tatsächlich
männlich
und
die
Erholung
weiblich,
wie
einige
Beobachter
meinten?
ParaCrawl v7.1
Naturally,
in
later
times
Frank
opined
that
the
remark
was
made
in
reference
to
Terry
and
Jan.
Frank
meinte
zu
einem
späteren
Zeitpunkt,
dass
sich
diese
Anmerkung
auf
Terry
und
Jan
bezog.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
just
to
add
to
that
comment,
the
spokesman
for
Brit
Air,
the
subsidiary
of
Air
France
which
operated
the
flight,
opined
in
The
Times
newspaper
last
week
that
even
if
the
judgement
against
the
Ryanair
subsidy
was
confirmed,
they
might
not
re-establish
the
flight
to
Strasbourg,
since
they
might
find
more
profitable
routes.
Herr
Präsident,
zu
diesem
Punkt
möchte
ich
ergänzen,
dass
der
Sprecher
der
Brit
Air,
der
Tochtergesellschaft
von
Air
France,
die
die
Strecke
bediente,
vorige
Woche
in
der
Times
äußerte,
dass,
selbst
wenn
das
Urteil
gegen
die
Subventionen
für
Ryanair
bestätigt
werde,
der
Flug
nach
Straßburg
möglicherweise
nicht
wieder
aufgenommen
wird,
da
sie
eventuell
lukrativere
Strecken
finden
werden.
Europarl v8
She
opined
that
embracing
one's
own
cultural
history
is
the
starting
point
in
making
such
statement.
Sie
äußerte
die
Meinung,
dass
das
Akzeptieren
der
eignenen
kulturellen
Geschichte
der
erste
Schritt
in
die
richtige
Richtung
ist.
GlobalVoices v2018q4
Several
ayatollahs
opined
that
such
talk
about
the
Mahdi
is
unbecoming
of
a
president
or,
worse,
indicative
of
an
unstable
leader.
Mehrere
Ayatollahs
vertreten
die
Auffassung,
dass
solches
Gerede
über
den
Mahdi
sich
für
einen
Präsidenten
nicht
ziemt
oder,
schlimmer
noch,
auf
einen
labilen
Führer
schließen
lässt.
News-Commentary v14
"The
New
York
Times"
opined
that
the
murder
"could
scarcely
have
taken
place
in
any
region
calling
itself
civilized
except
Kentucky,
or
some
other
Southern
state".
Die
"New
York
Times"
meinte,
dass
der
Mord
nicht
in
einer
zivilisierten
Region
stattgefunden
hätte
außer
Kentucky
oder
einiger
anderer
Südstaaten.
Wikipedia v1.0
Former
Federal
Reserve
Board
member
Robert
Heller,
in
the
Wall
Street
Journal,
opined
that
"Instead
of
flooding
the
entire
economy
with
liquidity,
and
thereby
increasing
the
danger
of
inflation,
the
Fed
could
support
the
stock
market
directly
by
buying
market
averages
in
the
futures
market,
thereby
stabilizing
the
market
as
a
whole.
Das
frühere
Aufsichtsratmitglied
der
FED,
Robert
Heller,
vertrat
im
Wall
Street
Journal
die
Auffassung,
die
FED
solle
anstatt
die
Wirtschaft
mit
Geld
zu
fluten
und
dadurch
die
Inflationsgefahr
zu
erhöhen,
besser
gezielt
Aktienindex-Futures
kaufen
und
so
den
Markt
als
Ganzes
stabilisieren.
Wikipedia v1.0
Our
Canadian
German
teacher,
who
was
English
by
birth,
opined
that
to
understand
Shakespeare
you
would
have
to
read
him
in
German
translation.
Unser
kanadischer
Deutschlehrer,
der
ein
gebürtiger
Engländer
war,
meinte,
um
Shakespeare
zu
verstehen,
müsse
man
ihn
auf
Deutsch
lesen.
Tatoeba v2021-03-10
Chattopadhyaya
opined
"that
in
these
grim
and
anxious
days
through
which
India
today
is
passing,
that
which
holds
hope
for
our
future
is
the
growing
awareness
of
our
people
of
socialism
being
the
only
way
out".
Chattopadhyaya
meinte,
„dass
in
diesen
düsteren
und
verängstigenden
Tagen,
durch
die
Indien
heute
geht,
das,
was
Hoffnung
für
unsere
Zukunft
bereithält,
das
wachsende
Bewusstsein
unseres
Volkes
für
den
Sozialismus,
der
einzige
Weg
hinaus
ist“.
Wikipedia v1.0