Translation of "Operational arrangements" in German
The
Committee
shall
adopt
its
own
rules
of
procedure
and
organise
its
own
operational
arrangements.
Der
Ausschuss
gibt
sich
eine
Geschäftsordnung
und
legt
seine
Arbeitsweise
fest.
JRC-Acquis v3.0
The
European
Data
Protection
Board
shall
adopt
its
own
rules
of
procedure
and
organise
its
own
operational
arrangements.
Der
Europäische
Datenschutzausschuss
gibt
sich
eine
Geschäftsordnung
und
legt
seine
Arbeitsweise
fest.
TildeMODEL v2018
The
operational
arrangements
for
the
years
to
come
were
agreed.
Dabei
konnte
eine
Einigung
über
die
Arbeitsweise
in
den
kommenden
Jahren
erzielt
werden.
TildeMODEL v2018
What
are
operational
arrangements
of
the
Steering
Board
of
the
ECP?
Wie
ist
die
Arbeitsweise
des
ECP-Lenkungsausschusses
geregelt?
TildeMODEL v2018
States
Parties
shall
consider
the
conclusion
of
bilateral
or
regional
agreements
or
operational
arrangements
or
understandings
aimed
at:
Die
Vertragsstaaten
erwägen
den
Abschluss
zweiseitiger
oder
regionaler
Übereinkünfte
oder
operativer
Vereinbarungen
mit
dem
Ziel,
DGT v2019
The
Committee
shall
adopt
its
own
rules
of
procedure
and
organise
its
own
operational
arrangements,
including
voting
rights.
Der
Ausschuss
gibt
sich
eine
Geschäftsordnung
und
legt
seine
Arbeitsweise
einschließlich
der
Stimmrechte
fest.
JRC-Acquis v3.0
Operational
arrangements
and
financing
arising
from
this
article
will
be
the
subject
of
a
separate
and
specific
Council
decision.
Die
sich
aus
diesem
Artikel
ergebenden
operationellen
und
finanziellen
Modalitäten
sind
Gegenstand
eines
gesonderten
Ratsbeschlusses.
JRC-Acquis v3.0
Any
operational
arrangements
for
the
collection
of
the
client's
research
charge
should
fully
comply
with
those
conditions.
Operative
Vereinbarungen
zur
Erhebung
der
Analysegebühr
bei
den
Kunden
sollten
diese
Bedingungen
uneingeschränkt
erfüllen.
DGT v2019
A
CSD
shall
periodically
test
and
review
the
operational
arrangements,
policies
and
procedures
with
users.
Ein
Zentralverwahrer
testet
und
überprüft
die
operationellen
Vereinbarungen,
Strategien
und
Verfahren
mit
den
Nutzern
regelmäßig.
DGT v2019
The
growth
in
importance
of
these
operational
arrangements
has
been
accompanied
by
a
decline
in
the
significance
of
conferences.
Die
zunehmende
Verbreitung
dieser
operationellen
Abmachungen
ging
mit
der
abnehmenden
Bedeutung
der
Konferenzen
einher.
TildeMODEL v2018
The
various
derivatives
market
segments
differ
in
their
characteristics,
namely
in
terms
of
risk,
operational
arrangements
and
market
participants.
Die
verschiedenen
Marktsegmente
für
Derivate
unterscheiden
sich
insbesondere
in
Bezug
auf
Risiken,
Funktionsweise
und
Marktteilnehmer.
TildeMODEL v2018
At
its
tenth
and
final
session,
the
Preparatory
Commission
completed
all
the
operational
arrangements
for
the
Court.
Auf
ihrer
zehnten
und
letzten
Tagung
schloss
die
Vorbereitungskommission
alle
operativen
Vorkehrungen
für
den
Gerichtshof
ab.
MultiUN v1
Thus,
in
its
decision
initiating
the
procedure,
the
Commission
considered
that
the
information
provided
by
the
Italian
authorities
did
not
suggest
that
the
measure
under
examination
was,
by
virtue
of
its
nature
and
operational
arrangements,
designed
to
make
good
damage
caused
by
the
natural
disasters.
Im
Verfahrenseröffnungsbeschluss
hat
die
Kommission
folglich
festgestellt,
dass
die
Angaben
der
italienischen
Behörden
nicht
den
Schluss
zulassen,
dass
die
zu
prüfende
Maßnahme
aufgrund
ihrer
Art
und
ihrer
Funktionsweise
dazu
dient,
durch
Naturkatastrophen
verursachte
Schäden
zu
beseitigen.
DGT v2019
The
non-existence
of
a
link
between
the
aid
and
the
damage
suffered
by
the
firm
can
also
be
demonstrated
by
the
fact
that,
in
view
of
the
operational
arrangements
for
the
scheme
in
question,
a
firm
that
has
suffered
damage
as
a
result
of
the
natural
disasters
might
not
qualify
for
the
scheme.
Der
fehlende
Zusammenhang
zwischen
der
Beihilfe
und
dem
vom
Unternehmen
erlittenen
Schaden
kann
auch
dadurch
verdeutlicht
werden,
dass
aufgrund
der
Funktionsweise
der
fraglichen
Regelung
ein
Unternehmen,
das
tatsächlich
einen
Schaden
aufgrund
der
Naturkatastrophen
erlitten
hat,
nicht
notwendigerweise
in
den
Genuss
dieser
Regelung
kommt.
DGT v2019
The
European
Anti-Fraud
Office
and
the
competent
Australian
authorities
may
agree
on
further
cooperation
in
the
field
of
anti-fraud,
including
the
conclusion
of
operational
arrangements.
Das
Europäische
Amt
für
Betrugsbekämpfung
und
die
zuständigen
australischen
Behörden
können
eine
weiterreichende
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Betrugsbekämpfung,
einschließlich
operativer
Regelungen,
vereinbaren.
DGT v2019
Today's
world
needs
a
new,
cohesive
global
economic
order,
a
new
system
of
mutually
supportive
institutional
and
operational
arrangements.
Die
heutige
Welt
braucht
eine
moderne,
kohärente
globale
Wirtschaftsordnung
sowie
ein
reformiertes
System
sich
gegenseitig
ergänzender
institutioneller
und
operativer
Regelungen.
Europarl v8