Translation of "Operational arrangements" in German

The Committee shall adopt its own rules of procedure and organise its own operational arrangements.
Der Ausschuss gibt sich eine Geschäftsordnung und legt seine Arbeitsweise fest.
JRC-Acquis v3.0

The European Data Protection Board shall adopt its own rules of procedure and organise its own operational arrangements.
Der Europäische Datenschutzausschuss gibt sich eine Geschäftsordnung und legt seine Arbeitsweise fest.
TildeMODEL v2018

The operational arrangements for the years to come were agreed.
Dabei konnte eine Einigung über die Arbeitsweise in den kommenden Jahren erzielt werden.
TildeMODEL v2018

What are operational arrangements of the Steering Board of the ECP?
Wie ist die Arbeitsweise des ECP-Lenkungsausschusses geregelt?
TildeMODEL v2018

States Parties shall consider the conclusion of bilateral or regional agreements or operational arrangements or understandings aimed at:
Die Vertragsstaaten erwägen den Abschluss zweiseitiger oder regionaler Übereinkünfte oder operativer Vereinbarungen mit dem Ziel,
DGT v2019

The Committee shall adopt its own rules of procedure and organise its own operational arrangements, including voting rights.
Der Ausschuss gibt sich eine Geschäftsordnung und legt seine Arbeitsweise einschließlich der Stimmrechte fest.
JRC-Acquis v3.0

Operational arrangements and financing arising from this article will be the subject of a separate and specific Council decision.
Die sich aus diesem Artikel ergebenden operationellen und finanziellen Modalitäten sind Gegenstand eines gesonderten Ratsbeschlusses.
JRC-Acquis v3.0

Any operational arrangements for the collection of the client's research charge should fully comply with those conditions.
Operative Vereinbarungen zur Erhebung der Analysegebühr bei den Kunden sollten diese Bedingungen uneingeschränkt erfüllen.
DGT v2019

A CSD shall periodically test and review the operational arrangements, policies and procedures with users.
Ein Zentralverwahrer testet und überprüft die operationellen Vereinbarungen, Strategien und Verfahren mit den Nutzern regelmäßig.
DGT v2019

The growth in importance of these operational arrangements has been accompanied by a decline in the significance of conferences.
Die zunehmende Verbreitung dieser operationellen Abmachungen ging mit der abnehmenden Bedeutung der Konferenzen einher.
TildeMODEL v2018

The various derivatives market segments differ in their characteristics, namely in terms of risk, operational arrangements and market participants.
Die verschiedenen Marktsegmente für Derivate unterscheiden sich insbesondere in Bezug auf Risiken, Funktionsweise und Marktteilnehmer.
TildeMODEL v2018

At its tenth and final session, the Preparatory Commission completed all the operational arrangements for the Court.
Auf ihrer zehnten und letzten Tagung schloss die Vorbereitungskommission alle operativen Vorkehrungen für den Gerichtshof ab.
MultiUN v1

Thus, in its decision initiating the procedure, the Commission considered that the information provided by the Italian authorities did not suggest that the measure under examination was, by virtue of its nature and operational arrangements, designed to make good damage caused by the natural disasters.
Im Verfahrenseröffnungsbeschluss hat die Kommission folglich festgestellt, dass die Angaben der italienischen Behörden nicht den Schluss zulassen, dass die zu prüfende Maßnahme aufgrund ihrer Art und ihrer Funktionsweise dazu dient, durch Naturkatastrophen verursachte Schäden zu beseitigen.
DGT v2019

The non-existence of a link between the aid and the damage suffered by the firm can also be demonstrated by the fact that, in view of the operational arrangements for the scheme in question, a firm that has suffered damage as a result of the natural disasters might not qualify for the scheme.
Der fehlende Zusammenhang zwischen der Beihilfe und dem vom Unternehmen erlittenen Schaden kann auch dadurch verdeutlicht werden, dass aufgrund der Funktionsweise der fraglichen Regelung ein Unternehmen, das tatsächlich einen Schaden aufgrund der Naturkatastrophen erlitten hat, nicht notwendigerweise in den Genuss dieser Regelung kommt.
DGT v2019

The European Anti-Fraud Office and the competent Australian authorities may agree on further cooperation in the field of anti-fraud, including the conclusion of operational arrangements.
Das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung und die zuständigen australischen Behörden können eine weiterreichende Zusammenarbeit im Bereich der Betrugsbekämpfung, einschließlich operativer Regelungen, vereinbaren.
DGT v2019

Today's world needs a new, cohesive global economic order, a new system of mutually supportive institutional and operational arrangements.
Die heutige Welt braucht eine moderne, kohärente globale Wirtschaftsordnung sowie ein reformiertes System sich gegenseitig ergänzender institutioneller und operativer Regelungen.
Europarl v8