Translation of "Open-mouthed" in German
This
video
will
leave
you
open-mouthed
and
speechless.
Dieses
Video
wird
Sie
mit
offenem
Mund
und
sprachlos.
ParaCrawl v7.1
Breathe
in
the
steam
room
should
be
open-mouthed,
calm
and
measured.
Atmen
Sie
im
Dampfbad
sollte
mit
offenem
Mund
an,
ruhig
und
gemessen.
CCAligned v1
The
children
listen,
open-mouthed.
Die
Kinder
lauschen
mit
offenen
Mündern.
ParaCrawl v7.1
The
shape
should
resemble
a
big,
exaggerated,
open-mouthed
smile.
Die
Form
sollte
ein
großes,
übertriebenes
Lächeln
mit
offenen
Mund
widerspiegeln.
ParaCrawl v7.1
The
data
is
to
leave
open-mouthed.
Die
Daten
werden
mit
offenem
Mund
zu
verlassen.
ParaCrawl v7.1
Eleonora,
Mattia
and
I
are
open-mouthed!
Eleonora,
Mattia
und
ich
stehen
mit
offenem
Mund
da!
ParaCrawl v7.1
The
city
of
Venice,
a
place
that
leaves
visitors
open-mouthed.
Die
Stadt
Venedig,
ein
Ort,
an
dem
man
aus
dem
Staunen
nicht
heraus
kommt.
ParaCrawl v7.1
Amy
watched
open-mouthed
as
Ethan
began
to
drain
the
Watcher
of
his
life-force.
Amy
schaute
mit
offenem
Mund
zu
als
Ethan
anfing,
dem
Wächter
seine
Lebenskraft
zu
rauben.
ParaCrawl v7.1
After
a
short
while
I
watched
open-mouthed
with
goose-bumps.
Nach
kurzer
Zeit
saß
ich
mit
offenem
Mund
und
mit
Gänsehaut
vor
dem
Rechner.
ParaCrawl v7.1
Instead
he
read
the
New
Testament
while
his
comrades
looked
on
with
open-mouthed
wonder.
Statt
dessen
las
er
das
Neue
Testament,
während
seinen
Kameraden
vor
Erstaunen
der
Mund
offenstand.
ParaCrawl v7.1
Then,
with
both
hands
on
the
table,
his
neck
stretched
out,
his
figure
bent
forward,
open-mouthed,
he
watched
Emma's
look,
who
was
walking
up
and
down
undecided
amid
these
goods.
Sich
mit
beiden
Händen
auf
den
Tisch
stützend,
mit
langem
Hals
und
offnem
Mund,
beobachtete
er
Emmas
Augen,
die
unentschlossen
in
all
diesen
Gegenständen
herumsuchten.
Books v1
This
came
towards
us,
open-mouthed,
raising
the
waves
on
all
sides,
and
beating
the
sea
before
him
into
a
foam."
Dieser
kam
auf
uns
zu,
mit
offenem
Mund
und
hob
die
Wellen
von
allen
Seiten,
und
schlugen
das
Meer
vor
ihm
in
einen
Schaum
"-.
QED v2.0a
The
Vargas
at
the
mic,
watching
the
ring
from
the
control
tower,
remained
open-mouthed
and
shocked.
Dem
Varga
am
Mikrofon,
der
den
Ring
aus
dem
Kontrollturm
beobachtet
hatte,
blieb
vor
Schock
der
Schnabel
offen
stehen.
ParaCrawl v7.1
From
roads
that
criss-cross
immense
mountains,
the
feeling
of
being
alone
in
the
world
grasps
you
tightly
as
you
wonder
open-mouthed.
Auf
den
Straßen,
die
diese
gewaltigen
Berge
durchziehen,
packt
Sie
das
Gefühl,
alleine
auf
der
Welt
zu
sein
und
versetzt
Sie
in
absolutes
Staunen.
ParaCrawl v7.1
Then
do
not
miss
a
visit
to
Padua
where
you
will
remain
open-mouthed
before
the
architectural
and
artistic
wealth
of
this
beautiful
city,
get
lost
for
example
in
the
views
of
Piazza
Prato
della
Valle
or
before
the
frescoes
of
Giotto
in
the
famous
Cappella
degli
Scrovegni!
Dann
verpassen
Sie
nicht
Padua
einen
Besuch
abzustatten,
wo
Sie
mit
offenem
Mund
über
die
Fülle
der
Architektur
und
Kunst
dieser
wunderschönen
Stadt
staunen
werden
und
sich
z.B.
in
den
Anblicken
der
Piazza
Prato
della
Valle
oder
der
Giotto
in
der
berühmten
Cappella
degli
Scrovegniverlieren
werden!
ParaCrawl v7.1
Young
children
from
the
3rd
and
4th
primary
classes
at
the
Viadana
primary
school
were
left
open-mouthed
when
they
entered
the
Acciaierie
di
Calvisano
factory,
which
belongs
to
the
Feralpi
Group.
Ihnen
ist
der
Mund
offen
stehen
geblieben,
den
kleinen
Schülern
der
3.
und
4.
Klasse
der
Grundschule
von
Viadana
(Ortschaft
von
Calvisano,
Brescia),
als
sie
durch
das
Tor
des
zur
Gruppe
gehörenden
Stahlwerks
Acciaierie
di
Calvisano
geschritten
sind.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
this
beautiful
swimsuit,
You
can
show
your
beautiful
figure
on
the
beach,
thus
leaving
everyone
open-mouthed.
Dank
dieser
schönen
Badeanzug,
Sie
können
Ihre
schöne
Figur
am
Strand
zeigen,
so
verlässt
jeder
mit
offenem
Mund.
ParaCrawl v7.1
The
apartment
where
we
stayed,
rustic
and
comfortable,
left
us
open-mouthed
for
cleanliness,
completeness
and
taste
in
furnishing.
Die
Wohnung,
in
der
wir
wohnten,
rustikal
und
komfortabel,
ließ
uns
offen
für
Sauberkeit,
Vollständigkeit
und
Einrichtungsgeschmack.
ParaCrawl v7.1