Translation of "Open up new opportunities" in German

The Stockholm Programme will open up new opportunities.
Das Stockholmer Programm wird neue Möglichkeiten eröffnen.
Europarl v8

New communications media, such as the mobile television, will open up new opportunities for small producers.
Neue Kommunikationsmedien wie beispielsweise das mobile Fernsehen werden kleinen Produzenten neue Möglichkeiten eröffnen.
Europarl v8

This should open up new opportunities for international cooperation.
Dies sollte der internationalen Zusammenarbeit neue Möglichkeiten eröffnen.
TildeMODEL v2018

At the same time we will open up new business opportunities for SMEs."
Gleichzeitig eröffnen wir damit für KMU neue Geschäftsmöglichkeiten.“
TildeMODEL v2018

On the one hand, higher economic growth and employment could open up new opportunities.
Einerseits könnten Verbesserungen bei Wirtschaftswachstum und Beschäftigungslage neue Möglich­kei­ten eröffnen.
TildeMODEL v2018

Cable-TV networks can close this gap and open up major new opportunities.
Kabelfernsehnetze könnten diese Lücke schließen und wichtige Möglichkeiten neu eröffnen.
EUbookshop v2

International markets open up new prospects and opportunities for your company.
Internationale Märkte eröffnen Ihrem Unternehmen neue Perspektiven und Chancen.
ParaCrawl v7.1

Together, they open up new opportunities for the digitization of the economy.
Gemeinsam erschließen sie für die Digitalisierung der Wirtschaft neue Potenziale.
ParaCrawl v7.1

The 160 opaque and 40 transparent polypropylene plates open up new design opportunities for the plastics sector.
Die 160 opaken und 40 transparenten Polypropylenplatten eröffnen neue Gestaltungsmöglichkeiten im Kunststoffbereich.
ParaCrawl v7.1

The project results open up new development opportunities for already existing central heating networks.
Die Projektergebnisse eröffnen neue Entwicklungsmöglichkeiten für bereits bestehende zentrale Wärmenetze.
ParaCrawl v7.1

Open up new opportunities with the suitable financing solution.
Eröffnen Sie sich neue Möglichkeiten mit der passenden Finanzierung.
ParaCrawl v7.1

The impressive result will open up new opportunities for Campus Motorsport.
Durch das überzeugende Ergebnis werden Campus Motorsport neue Möglichkeiten eröffnet.
ParaCrawl v7.1

Our projects open up new opportunities for development again and again.
Unsere Projekte eröffnen immer wieder neue Entwicklungschancen.
ParaCrawl v7.1

Video communication and adjacent technologies open up completely new opportunities to your events.
Videokommunikation und damit artverwandte Technologien eröffnen Ihren Veranstaltungen völlig neue Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

Can uprooting also open up new opportunities?
Kann Entwurzelung auch neue Chancen eröffnen?
ParaCrawl v7.1

The collapse of tsarism, however, seemed to open up utterly new opportunities.
Der Zusammenbruch des Zarismus schien allerdings völlig neue Chancen zu eröffnen.
ParaCrawl v7.1

The rounded pieces open up new opportunities and innovative gameplay.
Die abgerundeten Spielsteine eröffnen neue Möglichkeiten und innovativen Spielspaß.
ParaCrawl v7.1

New design solutions open up new opportunities for cost-effective production.
Neue Konstruktionslösungen eröffnen neue Möglichkeiten für eine kostengünstige Produktion.
ParaCrawl v7.1

The aim of this collaboration is to open up new market opportunities to each other.
Ziel der Kooperation ist es, sich gegenseitig neue Märkte zu erschließen.
ParaCrawl v7.1

They open up new design opportunities, but at the same time go hand in hand with fundamental change processes.
Sie eröffnen neue Gestaltungsmöglichkeiten, gehen aber auch einher mit grundlegenden Veränderungsprozessen.
ParaCrawl v7.1

And these enhancements will open up new opportunities for us in growth markets.”
Damit werden wir neue Chancen in Wachstumsmärkten erschließen“, so Spohr.
ParaCrawl v7.1

Open, cloud-based network structures will open up many new business opportunities for service providers.
Offene, Cloud-basierte Netzwerkstrukturen eröffnen viele neue Geschäftsmöglichkeiten für Service-Provider.
ParaCrawl v7.1