Translation of "Open bidding" in German

The operation of trains in Britain is subject to an open and competitive bidding process.
Die Betreiber von Eisenbahnen werden im Vereinigten Königreich in einem offenen Ausschreibungsverfahren ausgewählt.
TildeMODEL v2018

Therefore, I shall open the bidding.
Ich eröffne also hiermit die Auktion.
OpenSubtitles v2018

This auction is now open for bidding.
Diese Auktion ist jetzt für Gebote geöffnet.
ParaCrawl v7.1

The sale of the assets to Kahla II did not take place according to an open, unconditional bidding procedure.
Die Veräußerung der Vermögenswerte an Kahla II erfolgte nicht in einer offenen und bedingungsfreien Ausschreibung.
DGT v2019

Wherever possible, the price will be determined through an open bidding procedure, and otherwise through independent chartered surveyors.
Wenn möglich soll der Preis in einem offenen Bieterverfahren, andernfalls durch unabhängige Gutachter ermittelt werden.
TildeMODEL v2018

The auction will start on December 4 and will be open for bidding through December 18.
Die Auktion beginnt am 4. Dezember und ist bis zum 18. Dezember offen für Gebote.
ParaCrawl v7.1

The majority of the shops sold in open bidding were lost to the trade for ever.
Die Mehrheit der in offener Auktion verkauften Läden ging für den Buchhandel für immer verloren.
ParaCrawl v7.1

Procurement of works will be on the basis of open international competitive bidding in line with EIB's Guide to Procurement.
Die Auftragsvergabe für die Bauarbeiten erfolgt im Rahmen einer internationalen Ausschreibung gemäß den Auftragsvergaberichtlinien der Bank.
ParaCrawl v7.1

The positions in the balance sheet also used to cover the restructuring costs cannot be considered as aid, since they were assets of the yard which were sold as a result of an open and unconditional bidding procedure.
Die Bilanzposten, die auch zur Deckung der Umstrukturierungskosten herangezogen wurden, könnten nicht als Beihilfe betrachtet werden, da es sich dabei um Vermögenswerte der Werft handele, die in einem offenen, bedingungsfreien Verfahren veräußert worden seien.
DGT v2019

These own resources cannot be considered as aid, since they were assets of the yard, which were sold as a result of an open and unconditional bidding procedure.
Die Eigenmittel könnten nicht als Beihilfe betrachtet werden, da es sich dabei um Vermögenswerte der Werft handele, welche in einem offenen, bedingungsfreien Verfahren veräußert worden seien.
DGT v2019

The OMSk will develop the documentation required for an open competitive bidding and conduct the tender for construction works and provision of IT security equipment in accordance with the OSCE rules and regulations.
Die OMSk wird die erforderlichen Unterlagen für die öffentliche Ausschreibung ausarbeiten und das Ausschreibungsverfahren für die Bauarbeiten und die Bereitstellung von Ausrüstung für IT-Sicherheit im Einklang mit den Regeln und Vorschriften der OSZE durchführen.
DGT v2019

Under these circumstances, a decision by the Authority on the classification as aid of the measures in question and on their compatibility with the EEA Agreement would have no practical effect [6].Furthermore, on the basis that Troms Tre’s assets have been sold in an open bidding procedure, the Authority concludes that if State aid was granted to Troms Tre, this aid no longer produces any distorting effect and has not benefited the buyer of the undertaking’s assets [7].
Unter diesen Umständen hätte eine Entscheidung der Überwachungsbehörde über die Einstufung der fraglichen Maßnahmen als Beihilfen und ihre Vereinbarkeit mit dem EWR-Abkommen keine praktischen Auswirkungen [6].Da die Vermögenswerte von Troms Tre in einem offenen Verfahren verkauft wurden, kommt die Überwachungsbehörde des Weiteren zu dem Ergebnis, dass, sofern Troms Tre staatliche Beihilfen gewährt wurden, diese Beihilfen keine verfälschende Wirkung mehr haben und dem Käufer der Vermögenswerte des Unternehmens keinen Vorteil verschafft haben [7].
DGT v2019

Furthermore, according to the information available to the Authority, the assets of the company were sold in an open bidding procedure carried through by the Court in accordance with the Norwegian legislation on bankruptcy proceedings.
Des Weiteren wurden die Vermögenswerte des Unternehmens nach den der Überwachungsbehörde vorliegenden Informationen in einem offenen Verfahren verkauft, das vom Gericht in Einklang mit dem norwegischen Recht über Insolvenzverfahren durchgeführt wurde.
DGT v2019

Since broadband services can be offered on different technological platforms, national and regional authorities should not discriminate between technologies when purchasing connections (using open bidding procedures, for example).
Da Breitbanddienste über unterschiedliche technologische Plattformen angeboten werden können, sollten nationale und regionale Behörden beim Erwerb von Verbindungskapazität nicht eine Technologie einer anderen vorziehen (und z.B. offene Ausschreibungen verwenden).
TildeMODEL v2018

This has adverse effects on the objective of normalizing, in fair competition and open bidding for contracts, the development of the shipbuilding industry in the European Union.
Dies wirkt sich nachteilig auf das Ziel aus, für eine normale Entwicklung der Schiffbauindustrie in der Europäischen Union mit fairem Wettbewerb und offenen Ausschreibungen zu sorgen.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the Austrian authorities have indicated that the reduction in Austrian Airlines’ debt levels (financial restructuring) is the price that Lufthansa is willing to accept for the acquisition, following a transparent and open bidding procedure, and that without this measure the sale would not take place.
Die österreichischen Behörden haben außerdem angegeben, dass die Verringerung der Verschuldung der Austrian Airlines („finanzielle Umstrukturierung“) den Preis darstelle, den Lufthansa nach einem transparenten und offenen Bietverfahren bereit sei, für die Übernahme zu akzeptieren, und dass der Verkauf ohne diese Maßnahme nicht erfolgen würde.
DGT v2019