Translation of "Ongoing tests" in German

Everything was limited to tests, ongoing GTSS («Geotelekommunikacii»).
Alles beschränkte sich auf Prüfungen, laufende GTSS («Geotelekommunikacii»).
ParaCrawl v7.1

Development and enhancement of our tools are possible only as a result of ongoing field tests in the most various conditions.
Eine (Weiter-)Entwicklung unserer Werkzeuge ist nur durch fortlaufende Feldtests in unterschiedlichsten Bedingungen möglich.
ParaCrawl v7.1

These specific properties are controlled by our ongoing series of tests and guaranteed.
Diese spezifischen Eigenschaften werden durch PSi deshalb in ständige Versuchsreihen kontrolliert und für den Endkunden gewährleistet.
ParaCrawl v7.1

For example, credit rating agencies should publish their ongoing stress tests and scenario analyses so as to improve market transparency and minimise shocks.
So sollten die Rating-Agenturen zum Beispiel ihre laufenden Stresstests und Szenarioanalysen veröffentlichen, um die Markttransparenz zu erhöhen und Schocks zu minimieren.
Europarl v8

Weapons of mass destruction, especially nuclear weapons, as well as ongoing tests of delivery systems capable of carrying such weapons, continue to be of primary concern.
Massenvernichtungswaffen, insbesondere Kernwaffen, sowie die laufenden Tests von Trägersystemen für solche Waffen sind nach wie vor von vordringlichem Belang.
MultiUN v1

The findings of the consultation and also of ongoing studies and tests will serve as a platform for a series of pilot projects responding to the specific needs of the competent authorities responsible for credit systems and making use of ECVET.
Auf der Grundlage der Ergebnisse der Konsultation, aber auch anhand der Ergebnisse der laufenden Studien und Modellversuche sollte eine Reihe von Pilotvorhaben gestartet werden, die den spezifischen Bedürfnissen der für die Leistungspunktesysteme und das ECVET zuständigen Behörden entsprechen.
TildeMODEL v2018

It is appropriate that the measures be reviewed by 30 April 2014, at the latest, in order to take into account more precise scientific and technical information that will become available, as well as the results of the ongoing inspections and tests carried out by the Italian authorities.
Die Maßnahmen sollten spätestens am 30. April 2014 überprüft werden, damit genauere wissenschaftliche und fachliche Informationen sowie die Ergebnisse der laufenden Inspektionen und Analysen der italienischen Behörden berücksichtigt werden können.
DGT v2019

National regulators require license holders to make technical improvements to their facilities as a follow-up to safety assessments, which includes the ongoing stress tests exercise.
Die nationalen Aufsichtsbehörden verpflichten die Lizenznehmer dazu, nach Sicherheitsbewertungen wie den laufenden Stresstests technische Verbesserungen an ihren Anlagen vorzunehmen.
TildeMODEL v2018

They also inform about the EU’s intention to disclose the results of the ongoing stress tests by the European banking supervisors at the latest in the second half of July.
Außerdem teilen sie die Absicht der EU mit, die Ergebnisse der laufenden Stresstests, die von den europäischen Bankaufsichtsbehörden durchgeführt werden, spätestens in der zweiten Julihälfte zu veröffentlichen.
TildeMODEL v2018

If the results of the ongoing tests are sufficiently promising, Redhill plans to launch a clinical Phase II trial in 2017.
Sofern die Ergebnisse der laufenden Untersuchungen dafürsprechen, ist der Start einer klinischen Phase II- Studie für 2017 geplant.
ParaCrawl v7.1

In the same year, ongoing tests of installation pipes and fuses were agreed with manufacturers to help ensure their safety.
In diesem Jahr wurde eine ständige Überwachung von Installationsrohren und Sicherungen mit den Herstellern vereinbart, um ihre Sicherheit zu garantieren.
ParaCrawl v7.1

Our experts perform ongoing plausibility tests and their own calculations in order to be able to offer a qualitatively high-value and the most consistent data set possible.
Unsere Experten nehmen fortlaufend Plausibilitätsprüfungen und eigene Berechnungen vor, um ein qualitativ hochwertiges und möglichst konsistentes Datenset anbieten zu können.
ParaCrawl v7.1

That is why the palate is not the sole judge during all of the ongoing sensory quality tests of our private label products in our company’s own Tasting Centre.
Deshalb wird bei laufenden, sensorischen Qualitätsprüfungen unserer Eigenmarken-Produkte im hauseigenen Verkostungscenter nicht allein der Gaumen auf die Probe gestellt.
ParaCrawl v7.1

Ongoing tests are to be made to find a way to eliminate SCP-225-1, or at least to find a way to move it from its position in a controllable fashion.
Fortschreitende Tests müssen durchgeführt werden, um eine Möglichkeit zu finden, SCP-225-1 zu eliminieren, oder zumindest kontrolliert von seiner Position wegzubewegen.
ParaCrawl v7.1

Recent results connect the Convectron model mathematically with ongoing design and tests of photonic materials inside waveguides for microwaves.
Vor kurzem erzielte Resultate, verbinden das Convectron-Modell mathematisch mit den laufenden Tests und dem Design von photonischen Materialien, innerhalb der Wellenleiter von Mikrowellen.
ParaCrawl v7.1

The ultimate goal for these ongoing tests is to carry out long term pumping at a constant rate of 60 L/s at three sites within the resource area .
Das Ziel dieser laufenden Prüfungen liegt letztlich darin, an drei Standorten im Ressourcengebiet langfristig mit einer konstanten Pumprate von 60 l/s zu pumpen.
ParaCrawl v7.1