Translation of "And ongoing" in German

This is a genuine and ongoing concern of EU citizens.
Dies stellt für EU-Bürgerinnen und -Bürger eine echte und anhaltende Sorge dar.
Europarl v8

Now we have more than 300 cases and ongoing procedures.
Jetzt haben wir mehr als 300 Fälle und laufende Verfahren.
Europarl v8

Cohesion policy, however, is a permanent and ongoing European Union policy.
Kohäsionspolitik ist aber eine ständige und fortlaufende Politik der Europäischen Union.
Europarl v8

The first is that Europe needs a high-level space policy that is independent and ongoing.
Erstens benötigt Europa eine anspruchsvolle eigenständige und solide Weltraumstrategie.
Europarl v8

We must not take the manipulation of elections and the ongoing violation of human rights lying down.
Wir dürfen manipulierte Wahlen, eine permanente Verletzung der Menschenrechte nicht hinnehmen.
Europarl v8

This is a cause to which he has demonstrated his ongoing and productive commitment.
Er hat sich in dieser Sache kontinuierlich und konsequent engagiert.
Europarl v8

Consultations and contacts are ongoing.
Die Konsultationen und Gespräche laufen noch.
Europarl v8

Instead, we see a complete lack of press freedom and ongoing political oppression.
Stattdessen sehen wir absolut keine Pressefreiheit und permanente politische Unterdrückung.
Europarl v8

The process of recovery is ongoing and may extend over several years.
Der Beitreibungsprozess geht weiter und wird sich möglicherweise auf mehrere Jahre erstrecken.
MultiUN v1

These are just a couple examples of what is a rich and ongoing partnership.
Dies sind nur einige Beispiele für eine ergiebige und andauernde Zusammenarbeit.
GlobalVoices v2018q4

There must be an ongoing and scientifically well-founded dialogue with the public.
Der Dialog mit der Öffentlichkeit muss wissenschaftlich begründet und konstant geführt wer­den.
TildeMODEL v2018

Recent EU Membership had posed new challenges and accelerated ongoing structural changes.
Aufgrund der neuen EU-Mitgliedschaft ergeben sich neue Herausforderungen und werden laufende Strukturwand­lungsprozesse beschleunigt.
TildeMODEL v2018

Member States should therefore invest more in their education systems and in ongoing training.
Aus diesem Grund müssten die Mitgliedstaaten mehr in ihre Bildungs- und Weiterbildungssysteme investieren.
TildeMODEL v2018

The agriculture sector has been the scene of ongoing and new Phare collaboration.
Der Landwirtschaftssektor war Schauplatz laufender wie neuer Kooperationsvorhaben im Rahmen von Phare.
TildeMODEL v2018