Translation of "Ongoing" in German
We
must
not
forget
that
this
is
an
ongoing
process.
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
dass
es
sich
um
einen
laufenden
Prozess
handelt.
Europarl v8
With
reference
to
WTO
negotiations,
we
are
paying
particular
attention
to
the
ongoing
discussions
on
subsidies.
In
Bezug
auf
WTO-Verhandlungen
achten
wir
besonders
auf
die
laufenden
Diskussionen
zu
Subventionen.
Europarl v8
Strategic
reporting
is
also
an
evaluation
of
the
ongoing
process.
Strategieberichte
stellen
außerdem
eine
Bewertung
des
laufenden
Prozesses
dar.
Europarl v8
Such
modalities
shall
be
kept
under
ongoing
review
and
shall
be
revised
as
necessary
in
accordance
with
the
provisions
of
Article 116.
Diese
Modalitäten
werden
laufend
überprüft
und
falls
erforderlich
nach
Artikel 116
angepasst.
DGT v2019
Mr
Mladenov's
report
makes
a
very
important
contribution
to
the
ongoing
work.
Der
Bericht
von
Herrn
Mladenov
stellt
einen
wichtigen
Beitrag
zur
laufenden
Arbeit
dar.
Europarl v8
We
must
therefore
concentrate
on
the
ongoing
negotiations.
Wir
sollten
uns
daher
auf
die
laufenden
Verhandlungen
beziehen.
Europarl v8
The
debate
with
the
Americans
is
ongoing.
Die
Diskussionen
mit
den
USA
laufen
noch.
Europarl v8
We
will
particularly
highlight
development
issues
within
the
context
of
the
ongoing
negotiations.
Wir
werden
im
Zusammenhang
mit
den
laufenden
Verhandlungen
insbesondere
Entwicklungsfragen
hervorheben.
Europarl v8
There
are
plenty
of
opportunities
for
this
in
ongoing
programme
planning.
Hier
gibt
es
noch
alle
Möglichkeiten
in
der
laufenden
Programmplanung.
Europarl v8
The
data
for
the
international
reserves
template
may
be
revised
on
an
ongoing
basis,
where
appropriate.
Die
Daten
zum
Offenlegungstableau
können
gegebenenfalls
laufend
revidiert
werden.
DGT v2019