Translation of "Ongoing campaign" in German
The
impact
of
the
ongoing
communication
campaign
in
Malta
is
visible
also
in
other
areas.
Die
Auswirkungen
der
derzeitigen
Informationskampagne
in
Malta
werden
auch
in
anderen
Bereichen
sichtbar.
TildeMODEL v2018
This
is
part
of
an
ongoing
campaign
to
build
the
ESI
Eurosilo
brand
by
a
clear...
Dies
ist
Teil
einer
laufenden
Kampagne,
die
Marke
ESI
Eurosilo
durch
eine...
ParaCrawl v7.1
The
following
measures
are
part
of
the
ongoing
campaign
to
eliminate
leprosy:
Die
folgenden
Maßnahmen
sind
Teil
der
laufenden
Kampagne
zur
Lepra
zu
beseitigen:
CCAligned v1
How
can
I
see
the
numbers
during
an
ongoing
campaign?
Wie
kann
ich
während
einer
laufenden
Kampagne
in
die
Zahlen
einsehen?
CCAligned v1
The
ongoing
referendum
campaign
battle
is
much
more
intensive
than
in
Switzerland.
Der
laufende
Abstimmungskampf
wird
intensiver
geführt
als
in
der
Schweiz.
ParaCrawl v7.1
This
was
part
of
the
major
ongoing
Pentagon
campaign
against
Israel
and
the
Khazarian
mob.
Dies
war
Bestandteil
einer
laufenden
Kampagne
gegen
Israel
und
den
Khazarischen
Mob.
ParaCrawl v7.1
This
is
part
of
an
ongoing
campaign
to
build
the
ESI
Eurosilo
brand
by
a
clear…
Dies
ist
Teil
einer
laufenden
Kampagne,
die
Marke
ESI
Eurosilo
durch
eine...
ParaCrawl v7.1
The
ongoing
campaign
benefits
around
110
school
beginners.
Die
laufende
Aktion
kommt
rund
110
Erstklässlern
zugute.
ParaCrawl v7.1
The
European
Parliament's
2003
resolution
has
been
an
effective
part
of
an
ongoing
campaign
to
increase
awareness.
Die
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
von
2003
ist
ein
wirksamer
Bestandteil
einer
laufenden
Sensibilisierungskampagne.
Europarl v8
You
may
follow
the
ongoing
of
the
campaign
on
the
page
of
the
Kiva
Lending
Team
ecotox-consult.de.
Den
weiteren
Verlauf
der
Aktion
könnt
Ihr
auf
der
Seite
Kiva
Lending
Team
ecotox-consult.de
verfolgen.
ParaCrawl v7.1
This
is
how
this
presently
ongoing
campaign
by
the
media
and
politics
against
so-called
antisemitism
has
to
be
seen.
So
ist
die
jetzt
angelaufene
gemeinsame
Kampagne
von
Medien
und
Politik
gegen
vermeintlichen
Antisemitismus
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
This
year’s
donation
is
just
the
latest
in
Hanwha
Life
Vietnam’s
ongoing
CSR
campaign
in
Vietnam.
Die
diesjährige
Spende
ist
die
letzte
Aktion
der
laufenden
CSR-Kampagne
von
Hanwha
Life
Vietnam.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
inform
you
about
the
currently
ongoing
campaign
on
the
125th
anniversary
of
the
Berlin
Africa-Conference.
Wir
möchten
hiermit
auf
die
gegenwärtig
laufende
Kampagne
anlässlich
des
125.
Jahrestages
der
Berlin
Afrika-Konferenz
hinweisen.
ParaCrawl v7.1
Madam
President,
in
recent
years,
we
have
witnessed
an
ongoing
campaign
to
suppress
freedom
of
religious
expression.
Frau
Präsidentin,
in
den
letzten
Jahren
haben
wir
eine
anhaltende
Kampagne
zur
Unterdrückung
der
Religionsfreiheit
erlebt.
Europarl v8
It
is
a
revanchist
exhibition
which
coincides
with
an
ongoing
campaign
by
the
German
extreme
right
wing,
particularly
in
Bavaria.
Es
handelt
sich
um
eine
revanchistische
Ausstellung,
und
sie
fällt
mit
einer
Kampagne
zusammen,
die
derzeit
insbesondere
in
Bayern
von
deutschen
Rechtsextremisten
durchgeführt
wird.
Europarl v8
That
can
only
be
achieved
by
means
of
an
ongoing,
effective
information
campaign,
as
well
as
regulation
of
the
Internet
to
protect
children
from
the
risk
of
paedophilic
and
pornographic
violence
spread
through
sites
that
disseminate
violent
messages
and
images
without
any
restriction
or
control.
Dies
kann
nur
durch
eine
kontinuierliche
und
wirksame
Informationskampagne
und
durch
eine
Regulierung
des
Internets
erreicht
werden,
die
Kinder
vor
der
Gefahr
pädophiler
und
pornografischer
Gewalt
schützt,
welche
auf
zahlreichen
Webseiten
zu
finden
ist,
die
ohne
Restriktionen
und
ohne
jegliche
Kontrolle
Gewaltbotschaften
und
–bilder
verbreiten.
Europarl v8