Translation of "Ongoing activity" in German
Except
Stillwater
Imports
doesn't
appear
to
have
any
ongoing
business
activity.
Aber
Stillwater
Imports
hat
anscheinend
keine
laufenden
Geschäftstätigkeit.
OpenSubtitles v2018
Practice
this
tense
to
describe
an
ongoing
activity
in
the
future.
Übe
diese
Zeitform,
um
eine
andauernde
Aktivität
in
der
Zukunft
zu
beschreiben.
ParaCrawl v7.1
Essentially,
the
more
formal
network
exists
in
order
to
provide
a
focal
point
for
ongoing
activity.
Die
Aufgabe
formeller
Netze
besteht
im
wesentlichen
darin,
als
Koordinator
für
laufende
Aktivitäten
zu
fungieren.
EUbookshop v2
Can
the
framework
only
be
used
for
campaigns
–
what
about
ongoing
activity?
Kann
das
Framework
nur
für
Kampagnen
verwendet
werden
–
was
ist
mit
der
laufenden
Aktivität?
CCAligned v1
Furthermore,
as
a
result
of
ongoing
investment
activity
organic
growth
opportunities
have
been
enhanced
in
and
outside
of
Europe.
Darüber
hinaus
wurden
im
Zuge
der
laufenden
Investitionstätigkeit
organische
Wachstumsmöglichkeiten
inner-
und
außerhalb
Europas
weiterentwickelt.
ParaCrawl v7.1
It
describes
the
hemodynamic
response,
which
probably
is
provoked
by
the
ongoing
neural
activity.
Er
erfasst
die
hämodynamische
Antwort,
die
vermutlich
durch
die
vorgehende
neuronale
Aktivität
provoziert
wird.
ParaCrawl v7.1
The
development
of
new
organic
growth
opportunities
in
and
outside
Europe
was
consequently
continued
through
ongoing
investment
activity.
Die
Entwicklung
neuer
organischer
Wachstumsmöglichkeiten
inner-
und
außerhalb
Europas
wurde
durch
die
laufende
Investitionstätigkeit
konsequent
weiterverfolgt.
ParaCrawl v7.1
Efficacy
has
not
been
demonstrated
in
patients
with
secondary
progressive
multiple
sclerosis
without
ongoing
relapse
activity
(See
section
5.1).
Bei
Patienten
mit
sekundär
progredienter
Multipler
Sklerose
ohne
vorhandene
Schubaktivität
konnte
eine
Wirksamkeit
nicht
nachgewiesen
werden
(siehe
Abschnitt
5.1).
EMEA v3
Efficacy
has
not
been
demonstrated
in
patients
with
secondary
progressive
multiple
sclerosis
without
ongoing
relapse
activity
(see
section
5.1).
Bei
Patienten
mit
sekundär
progredienter
Multipler
Sklerose
ohne
vorhandene
Schubaktivität
konnte
eine
Wirksamkeit
nicht
nachgewiesen
werden
(siehe
Abschnitt
5.1).
ELRC_2682 v1
Efficacy
has
not
been
demonstrated
in
patients
with
secondary
progressive
multiple
sclerosis
without
ongoing
relapsing
activity
(see
section
5.1).
Bei
Patienten
mit
sekundär
progredienter
Multipler
Sklerose
ohne
vorhandene
Schubaktivität
konnte
eine
Wirksamkeit
nicht
nachgewiesen
werden
(siehe
Abschnitt
5.1).
EMEA v3
Given
that
industrial
policy
broadly
refers
to
any
government
decision,
regulation,
or
law
that
encourages
ongoing
activity
or
investment
in
an
industry,
this
should
come
as
no
surprise.
Angesichts
der
Tatsache,
dass
der
Begriff
Industriepolitik
grob
gesagt
auf
alle
staatlichen
Entscheidungen,
Regulierungsmaßnahmen
oder
Gesetze
verweist,
die
laufende
Aktivitäten
in
einer
oder
Investitionen
in
eine
Branche
fördern,
sollte
dies
nicht
überraschen.
News-Commentary v14
It
also
commissioned
a
study
by
independent
experts4
and
gathered
information
throughout
its
ongoing
monitoring
activity.
Außerdem
hat
sie
unabhängige
Experten
mit
einer
Studie
beauftragt4
und
im
Rahmen
ihrer
laufenden
Kontrolltätigkeit
entsprechende
Daten
erfasst.
TildeMODEL v2018
Insurance
intermediaries
and
insurance
undertakings
shall
keep
and
regularly
update
a
record
of
the
situations
in
which
a
conflict
of
interest
entailing
a
risk
of
damage
to
the
interests
of
a
customer
has
arisen
or,
in
the
case
of
an
ongoing
service
or
activity
may
arise.
Die
Versicherungsvermittler
und
Versicherungsunternehmen
zeichnen
die
Situationen,
in
denen
ein
den
Interessen
eines
Kunden
möglicherweise
zuwiderlaufender
Interessenkonflikt
aufgetreten
ist
bzw.
bei
noch
laufenden
Dienstleistungen
oder
Tätigkeiten
auftreten
könnte,
auf
und
aktualisieren
diese
Aufzeichnungen
regelmäßig.
DGT v2019
The
Chair
of
the
ESRB
shall
hold
confidential
oral
discussions
at
least
twice
a
year
and
more
often
if
deemed
appropriate,
behind
closed
doors
with
the
Chair
and
Vice-Chairs
of
the
Economic
and
Monetary
Affairs
Committee
of
the
European
Parliament
on
the
ongoing
activity
of
the
ESRB.
Der
Vorsitzende
des
ESRB
führt
mindestens
zwei
Mal
jährlich
oder
auch
häufiger,
falls
dies
als
zweckdienlich
erachtet
wird,
mit
dem
Vorsitzenden
und
den
stellvertretenden
Vorsitzenden
des
Ausschusses
für
Wirtschaft
und
Währung
des
Europäischen
Parlaments
unter
Ausschluss
der
Öffentlichkeit
vertrauliche
Gespräche
über
die
laufende
Tätigkeit
des
ESRB.
DGT v2019
Member
States
shall
require
investment
firms
to
keep
and
regularly
to
update
a
record
of
the
kinds
of
investment
or
ancillary
service
or
investment
activity
carried
out
by
or
on
behalf
of
the
firm
in
which
a
conflict
of
interest
entailing
a
material
risk
of
damage
to
the
interests
of
one
or
more
clients
has
arisen
or,
in
the
case
of
an
ongoing
service
or
activity,
may
arise.
Die
Mitgliedstaaten
verpflichten
die
Wertpapierfirmen
zur
Aufzeichnung
und
regelmäßigen
Aktualisierung
der
von
oder
im
Namen
der
Wertpapierfirma
erbrachten
Arten
von
Wertpapier-
oder
Nebendienstleistungen
bzw.
Anlagetätigkeiten,
bei
denen
ein
den
Interessen
eines
oder
mehrerer
Kunden
in
erheblichem
Maße
abträglicher
Interessenkonflikt
aufgetreten
ist
bzw.
bei
noch
laufenden
Dienstleistungen
oder
Tätigkeiten
auftreten
könnte.
DGT v2019
Notified
bodies
in
charge
of
verifying
the
quality
system
of
the
manufacturer
[2]
should,
in
addition
to
the
steps
foreseen
in
Sections
1,
2
and
3,
verify
whether
the
manufacturing
activity
ongoing
at
the
time
of
the
unannounced
audit
is
in
line
with
the
manufacturer’s
documentation
relevant
for
the
manufacturing
activity
and
that
both
are
in
conformity
with
legal
requirements.
Die
für
die
Bewertung
des
Qualitätssicherungssystems
des
Herstellers
[2]
zuständigen
benannten
Stellen
sollten
zusätzlich
zu
den
in
den
Abschnitten
1,
2
und
3
vorgesehenen
Schritten
überprüfen,
ob
die
zum
Zeitpunkt
des
unangekündigten
Audits
ablaufende
Produktionstätigkeit
mit
den
Unterlagen
des
Herstellers
für
diese
Produktionstätigkeit
übereinstimmt
und
ob
sowohl
die
Tätigkeit
als
auch
die
Unterlagen
den
rechtlichen
Anforderungen
genügen.
DGT v2019
The
AIFM
shall
keep
and
regularly
update
a
record
of
the
types
of
activities
undertaken
by
or
on
behalf
of
the
AIFM
in
which
a
conflict
of
interest
entailing
a
material
risk
of
damage
to
the
interests
of
one
or
more
AIFs
or
its
investors
has
arisen
or,
in
the
case
of
an
ongoing
activity,
may
arise.
Der
AIFM
führt
Aufzeichnungen
darüber,
bei
welchen
Arten
der
vom
AIFM
oder
in
seinem
Auftrag
erbrachten
Tätigkeiten
ein
Interessenkonflikt
aufgetreten
ist
bzw.
bei
laufender
Tätigkeit
noch
auftreten
könnte,
bei
dem
das
Risiko,
dass
die
Interessen
eines
oder
mehrerer
AIF
oder
seiner
Anleger
Schaden
nehmen,
erheblich
ist,
und
aktualisiert
diese
Aufzeichnungen
regelmäßig.
DGT v2019
It
also
adopted
conclusions
encouraging
member
states
to
take
an
active
role
in
the
ongoing
intergovernmental
activity
in
the
field
of
children,
youth
and
children's
rights,
set
out
in
14846/10.
Er
nahm
ferner
Schlussfolgerungen
an,
in
denen
er
die
Mitgliedstaaten
auffordert,
eine
aktive
Rolle
bei
den
laufenden
zwischenstaatlichen
Arbeiten
in
Bezug
auf
Kinder,
Jugendliche
und
Kinderrechte
zu
spielen
(Dok.
TildeMODEL v2018