Translation of "One time only" in German
Each
pre-filled
syringe
contains
one
dose
and
is
for
one-time
use
only.
Jede
Fertigspritze
enthält
eine
Dosis
und
ist
nur
zum
einmaligen
Gebrauch
bestimmt.
ELRC_2682 v1
And
when
I
make
my
move,
I
want
to
move
alone,
and
one
time
only.
Wenn
ich
dann
weitermache,
wird
das
nur
alleine
passieren.
OpenSubtitles v2018
Now,
I'm
gonna
ask
you
one
time
and
one
time
only...
Ich
frage
dich
jetzt
dieses
eine
Mal...
OpenSubtitles v2018
I
understand
that
was
a
one-time
only
thing.
Ich
verstehe,
dass
es
eine
einmalige
Sache
war.
OpenSubtitles v2018
Or
I
can
make
you
a
one-time
offer
only.
Oder
ich
mache
dir
ein
einmaliges
Angebot.
OpenSubtitles v2018
I
will
ask
you
one
more
time
only.
Ich
werde
Sie
nur
noch
ein
einziges
Mal
fragen.
OpenSubtitles v2018
This
one
time
only,
I'm
going
to
break
my
rule.
Dieses
eine
Mal
werde
ich
meine
Regel
brechen.
OpenSubtitles v2018
This
one
time
only,
I'm
gonna
break
my
rule.
Dieses
eine
Mal
werde
ich
meine
Regel
brechen.
OpenSubtitles v2018
And
this
is
a
one-time-only
offer.
Und
dies
ist
ein
einmaliges
Angebot.
OpenSubtitles v2018
I
went
four
years
one
time
eating'
only
on
Monday,
Wednesday
and
Friday.
Ich
habe
vier
Jahre
lang
nur
Montag,
Mittwoch
und
Freitag
etwas
gegessen.
OpenSubtitles v2018
I'm
authorized
to
offer
you
this
one-time
only
plea
deal.
Ich
bin
berechtigt,
Ihnen
diesen
einmaligen
Deal
anzubieten.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
read
this
list
one
time,
and
one
time
only!
Ich
lese
diese
Liste
nur
einmal
vor!
OpenSubtitles v2018
They
are
not
one-time
use
only.
Dass
sie
nicht
nur
zum
einmaligen
Gebrauch
geeignet
sind.
OpenSubtitles v2018
Johnny,
it
was
the
one
and
only
time
I
ever
did
anything
like
that.
Es
war
das
einzige
Mal,
das
ich
je
so
etwas
getan
habe.
OpenSubtitles v2018
Mort,
you
swore
the
one
time
was
the
only
time.
Du
hast
gesagt,
es
war
nur
das
eine
Mal.
OpenSubtitles v2018
No,
this
is
a
one-time
deal
only.
Nein,
das
hier
war
eine
einmalige
Sache.
OpenSubtitles v2018
Shut
up,
because
here
comes
one-time-only
opportunity.
Mund
halten,
jetzt
kommt
einmaliges
Angebot.
OpenSubtitles v2018