Translation of "One thing is clear" in German
One
thing
that
is
clear
is
that
we
do
not
just
want
the
old
UCLAF
to
continue
under
the
new
name
of
OLAF.
Klar
ist,
wir
wollen
keine
alte
UCLAF
unter
neuem
Namen
OLAF.
Europarl v8
Only
one
thing
is
clear,
and
that
is
that
we
must
not
back
off
from
our
commitment.
Nur
eines
ist
klar,
es
darf
keinen
Rückzug
geben
von
unserem
Engagement.
Europarl v8
There
is
one
thing
that
is
not
clear
to
me,
Capt.
Morgan.
Eine
Sache
ist
mir
noch
nicht
klar,
Kapitän
Morgan.
OpenSubtitles v2018
Whatever
it
is,
one
thing
is
clear.
Was
immer
es
auch
ist,
eines
ist
klar:
OpenSubtitles v2018
This
mystery
may
remain
unsolved,
but
one
thing
is
clear.
Dieses
Geheimnis
bleibt
vielleicht
ungelöst,
aber
eines
ist
klar.
OpenSubtitles v2018
But
one
thing
is
clear,
we're
partly
to
blame
ourselves.
Aber
eines
ist
sicher,
uns
trifft
alle
eine
Mitschuld.
OpenSubtitles v2018
One
thing
is
clear:
We
embarked
on
the
trip
with
very
different
assumptions.
Klar
ist:
Wir
gingen
mit
komplett
unterschiedlichen
Voraussetzungen
in
die
Reise.
CCAligned v1