Translation of "One order of magnitude" in German
Dark-matter
density
is
nearly
one
order
of
magnitude
higher
than
in
similar
nebulae.
Die
Dunkle-Materie-Dichte
ist
um
eine
Größe
höher
als
bei
ähnlichen
Nebeln.
OpenSubtitles v2018
The
total
length
of
the
contact
area
is
then
just
under
one
millimetre
in
order
of
magnitude.
Die
Gesamtlänge
der
Kontaktfläche
beträgt
dann
größenordnungsmäßig
knapp
einen
Millimeter.
EuroPat v2
Liquids
and
solid
bodies
have
temperature
coefficients
that
differ
by
about
one
order
of
magnitude.
Flüssigkeiten
und
Festkörper
habe
in
etwa
um
eine
Grössenordnung
unterschiedliche
Temperaturkoeffizienten.
EuroPat v2
The
effect
is,
however,
by
approximately
one
order
of
magnitude
weaker
than
that
of
PGI2.
Die
Aktivität
ist
etwa
um
eine
Größenordnung
schwächer
als
die
von
PGI
2
.
EuroPat v2
The
permissible
load
changes
are
thus
increased
by
more
than
one
order
of
magnitude.
Die
zulässigen
Lastwechsel
vergrößern
sich
dadurch
um
mehr
als
eine
Größenordnung.
EuroPat v2
The
thickness
of
the
functional
layers
is
usually
one
order
of
magnitude
lower.
Die
Dicke
der
Funktionsschichten
liegt
gewöhnlich
eine
Größenordnung
darunter.
EuroPat v2
The
grooves
have
a
length
that
is
greater
than
the
width
by
at
least
one
order
of
magnitude.
Die
Rillen
haben
eine
um
wenigstens
eine
Größenordnung
größere
Länge
als
Breite.
EuroPat v2
In
addition,
the
suppression
of
the
stray
light
is
improved
by
at
least
one
order
of
magnitude.
Zusätzlich
ist
die
Unterdrückung
des
Störlichtes
um
mindestens
eine
Größenordnung
verbessert.
EuroPat v2
The
frequencies
of
the
pure
rigid
body
motions
are
generally
about
one
order
of
magnitude
lower
than
those
of
the
structural
vibrations.
Die
Frequenzen
der
reinen
Starrkörperbewegung
sind
im
allgemeinen
etwa
eine
Größenordnung
niedriger
als
die
der
Strukturschwingungen.
EuroPat v2
This
value
is
about
one
order
of
magnitude
smaller
than
what
has
been
available
on
the
market.
Ein
Wert,
der
um
etwa
eine
Grössenordnung
kleiner
ist
als
auf
dem
Markt
befindliche
Kabelzuleitungen.
EuroPat v2
For
a
vector
length
of
256
data
points,
the
remaining
noise
is
reduced
by
more
than
one
order
of
magnitude.
Bei
einer
Vektorlänge
von
256
Datenpunkten
wird
das
verbleibende
Rauschen
um
mehr
als
eine
Größenordnung
reduziert.
EuroPat v2
Preferably,
the
length
of
the
protruding
part
is
at
least
one
order
of
magnitude
greater
than
the
depth
of
focus.
Bevorzugt
ist
die
Länge
des
überstehenden
Teils
zumindest
eine
Größenordnung
größer
als
die
Schärfentiefe.
EuroPat v2
The
second
frequency
should
be
at
least
one
decimal
order
of
magnitude
higher
than
the
afore-mentioned,
first
modulation
frequency.
Die
zweite
Frequenz
sollte
mindestens
eine
dezimale
Größenordnung
größer
sein
als
die
oben
genannte
erste
Modulationsfrequenz.
EuroPat v2
With
such
coatings,
the
service
life
of
the
tools
can
be
increased
by
more
than
one
order
of
magnitude.
Mit
derartigen
Beschichtungen
kann
die
Standzeit
der
Werkzeuge
um
mehr
als
eine
Größenordnung
erhöht
werden.
EuroPat v2
However,
they
have
a
distinctly
lower
equivalent
series
resistance
and
a
leakage
current
smaller
by
one
order
of
magnitude.
Dabei
haben
sie
jedoch
einen
deutlich
niedrigeren
äquivalenten
Serienwiderstand
und
einen
um
eine
Größenordnung
niedrigeren
Reststrom.
EuroPat v2
A
contrast
of
1:2
is
smaller
by
at
least
one
order
of
magnitude
than
for
conventional
masks.
Ein
Kontrast
von
1:2
ist
um
mindestens
eine
Größenordnung
geringer
als
bei
herkömmlichen
Masken.
EuroPat v2
The
tobacco
loss
is
improved
by
more
than
one
order
of
magnitude
compared
to
the
prior
art.
Die
Tabakverluste
sind
um
mehr
als
eine
Größenordnung
besser
als
im
Stand
der
Technik.
EuroPat v2
To
make
matters
worse,
the
excitation
frequencies
of
the
cryocooler
are
apart
by
one
order
of
magnitude.
Erschwerend
kommt
hinzu,
dass
die
Anregungsfrequenzen
des
Kryokühlers
um
eine
Größenordnung
auseinander
liegen.
EuroPat v2
A
contrast
of
1:2
is
at
least
one
order
of
magnitude
smaller
than
in
the
case
of
conventional
masks.
Ein
Kontrast
von
1:2
ist
um
mindestens
eine
Größenordnung
geringer
als
bei
herkömmlichen
Masken.
EuroPat v2
Between
the
points
representing
midnight,
the
approximation
error
is
by
approximately
one
order
of
magnitude
better.
Zwischen
den
Punkten,
welche
Mitternacht
repräsentieren,
ist
der
Approximationsfehler
um
etwa
eine
Größenordnung
besser.
EuroPat v2
The
specific
conductivity
in
the
longitudinal
direction
is
higher
by
at
least
one
order
of
magnitude
than
in
its
transverse
direction.
Die
spezifische
Leitfähigkeit
in
Längsrichtung
ist
um
mindestens
eine
Größenordnung
höher
als
in
ihrer
Querrichtung.
EuroPat v2
As
a
result,
the
best
contact
resistance
mentioned
in
the
prior
art
is
improved
approximately
by
one
order
of
magnitude.
Damit
wird
der
beste
im
Stand
der
Technik
genannte
Kontaktwiderstand
um
etwa
eine
Größenordnung
verbessert.
EuroPat v2
Particularly
in
the
case
of
highly
asymmetrical
membranes,
the
pore
sizes
differ
by
more
than
one
order
of
magnitude.
Besonders
bei
hoch
asymmetrischen
Membranen
unterscheiden
sich
die
Porengrößen
um
mehr
als
eine
Größenordnung.
EuroPat v2
Voltage
losses
over
the
switch
are
lower
by
at
least
one
order
of
magnitude
than
the
voltage
losses
over
the
diode.
Spannungsverluste
über
dem
Schalter
sind
um
mindestens
eine
Größenordnung
geringer
als
Spannungsverluste
über
der
Diode.
EuroPat v2