Translation of "One of the first things" in German

Here was one of the first things they built.
Hier ist eines der ersten Dinge die gebaut wurden.
TED2013 v1.1

Cloaking is one of the first things they teach you as a Gemini.
Verhüllen ist eins der Dinge, die einem als Gemini beigebracht werden.
OpenSubtitles v2018

One of the first things they need to do is try to acquire knowledge of their population.
Zunächst müssen sie Erkenntnisse über ihr Volk gewinnen.
OpenSubtitles v2018

One of the first things I remember.
Eines der ersten Dinge an die ich mich erinnern kann.
OpenSubtitles v2018

It's one of the first things Charlie got me.
Ja, das war eins der ersten Dinge, die Charlie mir gab.
OpenSubtitles v2018

One of the first things people notice is your smile.
Das Erste, was anderen an Ihnen auffällt, ist Ihr Lächeln.
OpenSubtitles v2018

One of the first things we'd like to do... is provide you with the appropriate background music.
Das erste, was wir tun wollen, ist die richtige Hintergrundmusik.
OpenSubtitles v2018

It's one of the first things I did when I became a vampire.
Das war eines der ersten Dinge, die ich als Vampir tat.
OpenSubtitles v2018

That was one of the first things you ever said to me.
Das war eines der ersten Dinge, die du mir gesagt hast.
OpenSubtitles v2018

One of the first things you do here is to grease a palm or two, as it were.
Das Erste, was man hier lernt, ist, Schmiergelder zu bezahlen.
OpenSubtitles v2018

This is gonna be one of the first things I send for.
Das ist eines der ersten Dinge, um die ich bitten werde.
OpenSubtitles v2018

One of the first things to be done should be to gain a more accurate idea of size of the training demand.
Zunächst sollte eine genauere Vorstellung von der Größe der Schulungsnachfrage gewonnen werden.
EUbookshop v2