Translation of "One of the first things" in German
Here
was
one
of
the
first
things
they
built.
Hier
ist
eines
der
ersten
Dinge
die
gebaut
wurden.
TED2013 v1.1
Cloaking
is
one
of
the
first
things
they
teach
you
as
a
Gemini.
Verhüllen
ist
eins
der
Dinge,
die
einem
als
Gemini
beigebracht
werden.
OpenSubtitles v2018
One
of
the
first
things
they
need
to
do
is
try
to
acquire
knowledge
of
their
population.
Zunächst
müssen
sie
Erkenntnisse
über
ihr
Volk
gewinnen.
OpenSubtitles v2018
One
of
the
first
things
I
remember.
Eines
der
ersten
Dinge
an
die
ich
mich
erinnern
kann.
OpenSubtitles v2018
It's
one
of
the
first
things
Charlie
got
me.
Ja,
das
war
eins
der
ersten
Dinge,
die
Charlie
mir
gab.
OpenSubtitles v2018
One
of
the
first
things
people
notice
is
your
smile.
Das
Erste,
was
anderen
an
Ihnen
auffällt,
ist
Ihr
Lächeln.
OpenSubtitles v2018
One
of
the
first
things
we'd
like
to
do...
is
provide
you
with
the
appropriate
background
music.
Das
erste,
was
wir
tun
wollen,
ist
die
richtige
Hintergrundmusik.
OpenSubtitles v2018
It's
one
of
the
first
things
I
did
when
I
became
a
vampire.
Das
war
eines
der
ersten
Dinge,
die
ich
als
Vampir
tat.
OpenSubtitles v2018
That
was
one
of
the
first
things
you
ever
said
to
me.
Das
war
eines
der
ersten
Dinge,
die
du
mir
gesagt
hast.
OpenSubtitles v2018
One
of
the
first
things
you
do
here
is
to
grease
a
palm
or
two,
as
it
were.
Das
Erste,
was
man
hier
lernt,
ist,
Schmiergelder
zu
bezahlen.
OpenSubtitles v2018
This
is
gonna
be
one
of
the
first
things
I
send
for.
Das
ist
eines
der
ersten
Dinge,
um
die
ich
bitten
werde.
OpenSubtitles v2018
One
of
the
first
things
to
be
done
should
be
to
gain
a
more
accurate
idea
of
size
of
the
training
demand.
Zunächst
sollte
eine
genauere
Vorstellung
von
der
Größe
der
Schulungsnachfrage
gewonnen
werden.
EUbookshop v2