Translation of "One lump sum" in German
Only
one
lump-sum
allowance
is
granted
.
Es
wird
nur
das
Recht
auf
Abzug
eines
Pauschalbetrags
gewährt
.
ECB v1
Only
one
lump-sum
allowance
is
granted
Es
wird
nur
das
Recht
auf
Abzug
eines
Pauschalbetrages
gewährt.
DGT v2019
Only
one
lump-sum
allowance
is
granted.
Es
wird
nur
das
Recht
auf
Abzug
eines
Pauschalbetrages
gewährt.
DGT v2019
Please
choose
between
one
lump
sum
payment
or
monthly
payment.
Bitte
wählen
Sie
zwischen
Einmalzahlung
oder
monatlicher
Zahlung.
CCAligned v1
The
Jackpot
is
paid
out
in
one
lump
sum.
Der
Jackpot
wird
in
einer
Summe
ausgezahlt.
ParaCrawl v7.1
The
jackpot
is
paid
in
one
lump
sum
and
is
tax-free.
Der
Jackpot
wird
in
einer
Summe
gezahlt
und
ist
steuerfrei.
ParaCrawl v7.1
The
loan
is
distributed
in
one
lump
sum
and
can
be
repaid
over
a
variety
of
loan
terms.
Das
Darlehen
wird
als
Pauschale
ausgezahlt
und
kann
über
verschiedene
Darlehenslaufzeiten
zurückgezahlt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Jackpot
is
paid
out
in
one
lump
sum
and
is
tax-free.
Der
Jackpot
wird
in
einer
Summe
gezahlt
und
ist
steuerfrei.
ParaCrawl v7.1
The
Jackpot
is
paid
out
in
one
lump
sum
and
is
tax-free
in
South
Africa.
Der
Jackpot
wird
in
einer
Summe
gezahlt
und
ist
steuerfrei
in
Südafrika.
ParaCrawl v7.1
The
jackpot
is
tax-free
and
is
paid
in
one
lump
sum.
Der
Jackpot
ist
steuerfrei
und
wird
in
einer
Summe
ausgezahlt.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
one-off
lump
sum
of
210
euros
for
the
period
of
maternity
protection.
Hier
gibt
es
für
den
Zeitraum
des
Mutterschutzes
eine
einmalige
Pauschale
von
210
Euro.
ParaCrawl v7.1
Money
from
private
pension
plans
can
be
collected
in
one
lump
sum,
or
annually
as
a
pension.
Geld
von
privaten
Altersvorsorge
als
eine
Rente
in
einer
Summe
oder
jährlich
gesammelt
werden.
ParaCrawl v7.1
Although
PSG
will
have
paid
Neymar's
buyout
clause
in
one
lump
sum,
it
can
spread
the
amount
for
accounting
purposes
over
the
length
of
his
contract.
Obwohl
die
PSG
die
Buy-out-Klausel
von
Neymar
in
einer
Pauschale
bezahlt
hat,
kann
sie
den
Betrag
für
die
Rechnungslegung
über
die
Dauer
seines
Vertrags
verteilen.
WMT-News v2019
OIOS
also
recommended
that
the
rules
should
be
amended
to
provide
for
the
commutation
of
small
monthly
payments
into
one
lump
sum
to
avoid
the
disproportionately
high
cost
of
processing
monthly
payments.
Das
AIAD
empfahl
außerdem,
die
Bestimmungen
dahin
gehend
zu
ändern,
dass
die
Auszahlung
geringer
monatlicher
Beträge
in
einen
Pauschalbetrag
umgewandelt
werden
kann,
um
die
unverhältnismäßig
hohen
Kosten
zu
vermeiden,
die
bei
der
Bearbeitung
monatlicher
Zahlungen
anfallen.
MultiUN v1
As
explained
in
recital
90,
the
Commission
requested
HSH
to
include
in
the
financial
projections
a
one-off
lump
sum
payment
of
EUR
500
million
in
2011.
Deshalb
hat
die
Kommission,
wie
in
Randnummer
(90)
dargelegt,
von
der
HSH
verlangt,
in
ihren
Finanzprognosen
für
2011
eine
Einmalzahlung
von
500
Mio.
EUR
zu
berücksichtigen.
DGT v2019