Translation of "One day soon" in German
One
day
soon,
Barraquer’s
vision
of
a
world
without
glasses
may
finally
come
true.
Eines
Tages
könnte
Barraquers
Vision
von
einer
Welt
ohne
Brillen
endlich
Wirklichkeit
werden.
TED2020 v1
It
could
not
have
happened
one
day
too
soon.
Sie
kommt
keinen
Tag
zu
früh.
TildeMODEL v2018
Indeed,
this
protection
will
not
come
one
day
too
soon."
Dieser
Schutz
kommt
nicht
einen
Tag
zu
früh.“
TildeMODEL v2018
I
would
like
to
leave
Fall
River
and
bring
you
back
to
Boston
one
day
soon.
Ich
würde
Fall
River
gerne
verlassen
und
dich
bald
zurück
nach
Boston
bringen.
OpenSubtitles v2018
One
day
soon,
no
one
will
touch
you
when
you
don't
want
to
be
touched.
Bald
schon
wird
Sie
niemand
anfassen,
wenn
Sie
nicht
angefasst
werden
wollen.
OpenSubtitles v2018
One
day,
very
soon,
you
will
understand.
Eines
Tages...
sehr
bald,
werden
Sie
verstehen.
OpenSubtitles v2018
One
day
soon
we
will
once
again
have
to
stand
and
fight.
Eines
Tages
werden
wir
uns
wieder
dem
Kampf
stellen
müssen.
OpenSubtitles v2018
One
day
soon
I
will
be
pope.
Schon
bald
werde
ich
Papst
sein.
OpenSubtitles v2018
One
day
soon,
you
will
have
to
choose
where
your
loyalties
lie:
Bald
wirst
du
wählen
müssen,
wo
deine
Loyalitäten
liegen.
OpenSubtitles v2018
One
day,
very
soon,
the
house
of
Batiatus
will
come
crashing
down.
Eines
Tages,
sehr
bald,
wird
das
Haus
von
Batiatus
zusammenstürzen.
OpenSubtitles v2018
Honey,
one
day
soon
you're
gonna
understand
everything,
I
promise.
Eines
Tages
wirst
du
alles
verstehen,
Kleine.
OpenSubtitles v2018
We'll
have
a
drink
one
day
soon.
Wir
sollten
uns
bald
mal
auf
einen
Drink
treffen.
OpenSubtitles v2018
One
day
soon
he
won't
be
a
little
boy
anymore.
Schon
bald
wird
er
kein
kleiner
Junge
mehr
sein.
OpenSubtitles v2018
One
day
soon,
I
will
have
your
life.
Eines
Tages
werde
ich
Euch
das
Leben
nehmen.
OpenSubtitles v2018
One
day,
perhaps
soon,
they
will
strike
back.
Eines
Tages,
vielleicht
schon
bald,
-
werden
sie
zurückschlagen.
OpenSubtitles v2018
And
one
day
soon
you
shall
fall
to
deserved
end.
Und
eines
frühen
Tages
sollst
du
deinem
verdienten
Ende
zugeführt
werden.
OpenSubtitles v2018
One
day
soon,
you're
not
gonna
go
home
from
dinner.
Eines
Tages
wirst
du
das
nicht
mehr
tun.
OpenSubtitles v2018
I'm
hoping
one
day
soon
She'll
let
me
be
a
Hefty
man
Ich
hoffe,
eines
Tages
lässt
sie
mich
ein
ganzer
Mann
sein.
OpenSubtitles v2018