Translation of "But one day" in German
But
one
day,
this
success
could
turn
to
failure.
Eines
Tages
könnte
dieser
Erfolg
aber
misslingen.
Europarl v8
But
then
one
day
I
started
thinking
about
the
mammalian
penis.
Aber
eines
Tages
begann
ich,
über
den
Säugetierpenis
nachzudenken.
TED2020 v1
But
one
day
we
found
that
Mario
was
not
looking
at
our
hand.
Aber
eines
Tages
bemerkten
wir,
dass
Mario
nicht
unsere
Hände
beobachtete,
TED2020 v1
But
one
day,
you're
going
to
say,
"This
thing
is
going
to
get
me."
Aber
eines
Tages
sagt
man:
"Es
wird
mich
kriegen."
TED2020 v1
But
one
day
the
waters
will
recede
and
the
sun
will
shine
again.
Eines
Tages
wird
das
Wasser
wieder
zurückgehen,
die
Sonne
wird
wieder
scheinen,
OpenSubtitles v2018
Yeah,
but
one
day
they'll
let
you
go.
Ja,
aber
dich
wird
man
eines
Tages
laufen
lassen.
OpenSubtitles v2018
But
one
day,
she
left
him.
Eines
Tages
verließ
sie
ihn
dann.
OpenSubtitles v2018
But
one
day
they
returned
with
wounds
on
their
necks.
Eines
Tages
kamen
sie
verwundet
heim,
mit
Verletzungen
am
Hals.
OpenSubtitles v2018
No,
but
one
day,
I'll
take
that
cane
away...
Nein,
aber
eines
Tages
werde
ich...
OpenSubtitles v2018
But
one
day
medical
science
will
thank
me.
Aber
einmal
wird
die
medizinische
Wissenschaft
mir
danken
müssen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know....
but,
one
day,
I'm
going
to
live
in
the
palace.
Aber
eines
Tages
werd
ich
im
Palast
wohnen.
OpenSubtitles v2018
But
one
day
she
forgot.
Aber
eines
Tages
vergaß
sie
sich.
OpenSubtitles v2018
But
one
day
he'll
bite
the
dust.
Doch
eines
Tages
beißt
er
ins
Gras.
OpenSubtitles v2018
But
one
day
you'll
sing
it
for
another.
Aber
eines
Tages
wirst
du
es
für
jemand
anderen
singen.
OpenSubtitles v2018
He
insults
me,
but
one
day
there'll
be
a
payoff!
Er
beleidigt
mich,
aber
eines
Tages
rechne
ich
mit
ihm
ab!
OpenSubtitles v2018
But
one
day
you
stand
at
the
edge
of
life
and
face
darkness.
Doch
eines
Tages
steht
man
am
Rande
des
Lebens
und
sieht
die
Finsternis.
OpenSubtitles v2018
But
one
day,
I'll
be
gone.
Aber
eines
Tages,
bin
ich
weg.
OpenSubtitles v2018
But
then
one
day
I
counted
to
1000
and
no
Dad.
Doch
eines
Tages,
habe
ich
bis
1000
gezählt
aber
Papa
kam
nicht.
OpenSubtitles v2018
But
one
day
you'll
appreciate
it.
Aber
eines
Tages
weißt
du
es
zu
schätzen.
OpenSubtitles v2018
But
then
one
day,
Miss
Dionne
took
ill.
Aber
dann
wurde
Miss
Dionne
krank.
OpenSubtitles v2018
But
then,
one
day,
I
was
called
down
to
the
headmistress'
office.
Aber
dann
wurde
ich
eines
Tages
ins
Büro
der
Rektorin
gerufen.
OpenSubtitles v2018
But
then
one
day
I
woke
up,
and
I
just
felt
I
had
a
lot
more
to
give.
Aber
eines
Tages
wurde
mir
klar,
dass
noch
viel
in
mir
steckte.
OpenSubtitles v2018
But
then
one
day...
I
made
a
terrible
discovery.
Doch
eines
Tages
entdeckte
ich
etwas
Schreckliches.
OpenSubtitles v2018