Translation of "But one day" in German

But one day, this success could turn to failure.
Eines Tages könnte dieser Erfolg aber misslingen.
Europarl v8

But then one day I started thinking about the mammalian penis.
Aber eines Tages begann ich, über den Säugetierpenis nachzudenken.
TED2020 v1

But one day we found that Mario was not looking at our hand.
Aber eines Tages bemerkten wir, dass Mario nicht unsere Hände beobachtete,
TED2020 v1

But one day, you're going to say, "This thing is going to get me."
Aber eines Tages sagt man: "Es wird mich kriegen."
TED2020 v1

But one day the waters will recede and the sun will shine again.
Eines Tages wird das Wasser wieder zurückgehen, die Sonne wird wieder scheinen,
OpenSubtitles v2018

Yeah, but one day they'll let you go.
Ja, aber dich wird man eines Tages laufen lassen.
OpenSubtitles v2018

But one day, she left him.
Eines Tages verließ sie ihn dann.
OpenSubtitles v2018

But one day they returned with wounds on their necks.
Eines Tages kamen sie verwundet heim, mit Verletzungen am Hals.
OpenSubtitles v2018

No, but one day, I'll take that cane away...
Nein, aber eines Tages werde ich...
OpenSubtitles v2018

But one day medical science will thank me.
Aber einmal wird die medizinische Wissenschaft mir danken müssen.
OpenSubtitles v2018

I don't know.... but, one day, I'm going to live in the palace.
Aber eines Tages werd ich im Palast wohnen.
OpenSubtitles v2018

But one day she forgot.
Aber eines Tages vergaß sie sich.
OpenSubtitles v2018

But one day he'll bite the dust.
Doch eines Tages beißt er ins Gras.
OpenSubtitles v2018

But one day you'll sing it for another.
Aber eines Tages wirst du es für jemand anderen singen.
OpenSubtitles v2018

He insults me, but one day there'll be a payoff!
Er beleidigt mich, aber eines Tages rechne ich mit ihm ab!
OpenSubtitles v2018

But one day you stand at the edge of life and face darkness.
Doch eines Tages steht man am Rande des Lebens und sieht die Finsternis.
OpenSubtitles v2018

But one day, I'll be gone.
Aber eines Tages, bin ich weg.
OpenSubtitles v2018

But then one day I counted to 1000 and no Dad.
Doch eines Tages, habe ich bis 1000 gezählt aber Papa kam nicht.
OpenSubtitles v2018

But one day you'll appreciate it.
Aber eines Tages weißt du es zu schätzen.
OpenSubtitles v2018

But then one day, Miss Dionne took ill.
Aber dann wurde Miss Dionne krank.
OpenSubtitles v2018

But then, one day, I was called down to the headmistress' office.
Aber dann wurde ich eines Tages ins Büro der Rektorin gerufen.
OpenSubtitles v2018

But then one day I woke up, and I just felt I had a lot more to give.
Aber eines Tages wurde mir klar, dass noch viel in mir steckte.
OpenSubtitles v2018

But then one day... I made a terrible discovery.
Doch eines Tages entdeckte ich etwas Schreckliches.
OpenSubtitles v2018