Translation of "On what terms" in German
Cost
cutting
is
certainly
involved,
but
on
what
terms
is
that
possible?
Gewiss
geht
es
um
Kostensenkung,
aber
zu
welchen
Bedingungen
ist
dies
möglich?
Europarl v8
France
Is
Back
In
Europe,
But
On
What
Terms?
Frankreich
ist
zurück
in
Europa,
aber
zu
welchen
Bedingungen?
News-Commentary v14
Mr.
Higgins,
I
must
know
on
what
terms
the
girl
is
to
be
here.
Ich
muß
wissen,
unter
welchen
Bedingungen
das
Mädel
hierbleibt.
OpenSubtitles v2018
When
and
on
what
terms
is
the
dividend
paid?
Wann
und
auf
welcher
Grundlage
wird
die
Dividende
ausgezahlt?
CCAligned v1
Inter
looking,
on
what
terms.
Inter
suchen,
unter
welchen
Bedingungen.
ParaCrawl v7.1
On
what
terms
can
a
reservation
be
canceled/postponed?
Zu
welchen
Konditionen
kann
eine
Reservierung
storniert/verschoben
werden?
ParaCrawl v7.1
Who
can
start
a
petition
and
on
what
terms?
Wer
kann
eine
Petition
lancieren
und
unter
welchen
Bedingungen?
CCAligned v1
On
what
terms
is
planned
Russia's
military
involvement
in
the
conflict
in
Syria?
Unter
welchen
Bedingungen
ist
Russlands
militärische
Verwicklung
in
den
Konflikt
in
Syrien
geplant?
CCAligned v1
How
much
do
you
invest
and
on
what
terms?
Wie
viel
investiert
Ihr
und
zu
welchen
Konditionen?
CCAligned v1
Would
it
be
possible
to
return
the
goods,
and
on
what
terms?
Wäre
es
möglich,
die
Ware
zurückzusenden,
und
unter
welchen
Bedingungen?
ParaCrawl v7.1
It
clearly
states
who
can
obtain
financial
assistance,
for
what
purposes
and
on
what
terms.
Eindeutig
wird
festgelegt,
wer
wofür
und
zu
welchen
Bedingungen
finanzielle
Unterstützung
bekommen
kann.
Europarl v8
But
how
much
public
capital
should
be
used,
and
on
what
terms?
Aber
wie
viel
öffentliches
Kapital
sollte
zum
Einsatz
kommen,
und
zu
welchen
Bedingungen?
News-Commentary v14
On
what
terms
do
we
fight?
Unter
welchen
Bedingungen
kämpfen
wir?
OpenSubtitles v2018
You
will
learn
where
the
right
candidates
for
your
company
are
employed
and
on
what
terms.
Sie
erfahren,
wo
die
richtigen
Kandidaten
für
Ihr
Unternehmen
zu
welchen
Bedingungen
beschäftigt
sind.
CCAligned v1
Thus,
it
matters
who
participates
and
on
what
terms.
Es
ist
demnach
wichtig
festzuhalten,
wer
partizipiert
und
zu
welchen
Bedingungen
dies
der
Fall
ist.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
terminologist
can
concentrate
on
what
matters:
terms
that
are
new
and
that
have
not
yet
been
translated.
Der
Terminologe
kann
sich
also
auf
das
Wesentliche
konzentrieren:
neue
und
bisher
nicht
übersetzte
Terme.
ParaCrawl v7.1
Businesses
should
clearly
indicate
whether
spare
parts
are
available
or
not,
on
what
terms
and
for
how
long.
Unternehmen
sollten
klar
angeben,
ob
Ersatzteile
vorhanden
sind,
zu
welchen
Bedingungen
und
wie
lange.
ParaCrawl v7.1
Clear
agreements
on
who
is
to
provide
what,
when
and
on
what
terms.
Klare
Abstimmungen
dazu,
wer
was
zu
leisten
hat,
wann
und
zu
welchen
Konditionen.
ParaCrawl v7.1
We
must,
however,
carefully
consider
how
and
on
what
terms
we
want
to
improve
cooperation
between
companies
and
universities.
Wir
müssen
uns
jedoch
auch
ernsthaft
Gedanken
machen,
wie
und
unter
welchen
Bedingungen
wir
die
Zusammenarbeit
zwischen
Unternehmen
und
Hochschulen
verbessern
wollen.
Europarl v8