Übersetzung für "On what terms" in Deutsch

Cost cutting is certainly involved, but on what terms is that possible?
Gewiss geht es um Kostensenkung, aber zu welchen Bedingungen ist dies möglich?
Europarl v8

France Is Back In Europe, But On What Terms?
Frankreich ist zurück in Europa, aber zu welchen Bedingungen?
News-Commentary v14

Mr. Higgins, I must know on what terms the girl is to be here.
Ich muß wissen, unter welchen Bedingungen das Mädel hierbleibt.
OpenSubtitles v2018

When and on what terms is the dividend paid?
Wann und auf welcher Grundlage wird die Dividende ausgezahlt?
CCAligned v1

Inter looking, on what terms.
Inter suchen, unter welchen Bedingungen.
ParaCrawl v7.1

On what terms can a reservation be canceled/postponed?
Zu welchen Konditionen kann eine Reservierung storniert/verschoben werden?
ParaCrawl v7.1

Who can start a petition and on what terms?
Wer kann eine Petition lancieren und unter welchen Bedingungen?
CCAligned v1

On what terms is planned Russia's military involvement in the conflict in Syria?
Unter welchen Bedingungen ist Russlands militärische Verwicklung in den Konflikt in Syrien geplant?
CCAligned v1

How much do you invest and on what terms?
Wie viel investiert Ihr und zu welchen Konditionen?
CCAligned v1

Would it be possible to return the goods, and on what terms?
Wäre es möglich, die Ware zurückzusenden, und unter welchen Bedingungen?
ParaCrawl v7.1

It clearly states who can obtain financial assistance, for what purposes and on what terms.
Eindeutig wird festgelegt, wer wofür und zu welchen Bedingungen finanzielle Unterstützung bekommen kann.
Europarl v8

But how much public capital should be used, and on what terms?
Aber wie viel öffentliches Kapital sollte zum Einsatz kommen, und zu welchen Bedingungen?
News-Commentary v14

On what terms do we fight?
Unter welchen Bedingungen kämpfen wir?
OpenSubtitles v2018

You will learn where the right candidates for your company are employed and on what terms.
Sie erfahren, wo die richtigen Kandidaten für Ihr Unternehmen zu welchen Bedingungen beschäftigt sind.
CCAligned v1

Thus, it matters who participates and on what terms.
Es ist demnach wichtig festzuhalten, wer partizipiert und zu welchen Bedingungen dies der Fall ist.
ParaCrawl v7.1

Thus, the terminologist can concentrate on what matters: terms that are new and that have not yet been translated.
Der Terminologe kann sich also auf das Wesentliche konzentrieren: neue und bisher nicht übersetzte Terme.
ParaCrawl v7.1

Businesses should clearly indicate whether spare parts are available or not, on what terms and for how long.
Unternehmen sollten klar angeben, ob Ersatzteile vorhanden sind, zu welchen Bedingungen und wie lange.
ParaCrawl v7.1

Clear agreements on who is to provide what, when and on what terms.
Klare Abstimmungen dazu, wer was zu leisten hat, wann und zu welchen Konditionen.
ParaCrawl v7.1

We must, however, carefully consider how and on what terms we want to improve cooperation between companies and universities.
Wir müssen uns jedoch auch ernsthaft Gedanken machen, wie und unter welchen Bedingungen wir die Zusammenarbeit zwischen Unternehmen und Hochschulen verbessern wollen.
Europarl v8