Translation of "On own terms" in German
Like
me,
he
must
win
on
his
own
terms.
Wie
ich
muss
er
zu
seinen
Bedingungen
gewinnen.
OpenSubtitles v2018
When
are
we
going
to
stop
fighting
this
Indian
on
his
own
terms?
Wann
hören
wir
endlich
auf,
diesen
Indianer
nach
seinen
Regeln
zu
bekämpfen?
OpenSubtitles v2018
And
the
only
way
to
convince
them
is
on
their
own
terms.
Und
man
kann
sie
nur
auf
ihre
eigene
Weise
überzeuen.
OpenSubtitles v2018
Judah,
I
had
to
be
able
to
come
back
on
my
own
terms.
Judah,
ich
musste
unter
meinen
eigenen
Bedingungen
zurückkommen.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
go
out
on
my
own
terms.
Ich
sterbe
nach
meinen
eigenen
Bedingungen.
OpenSubtitles v2018
Don't
I
have
the
right
to
die
on
my
own
terms?
Darf
ich
nicht
zu
meinen
Bedingungen
sterben?
OpenSubtitles v2018
I
need
you
to
tell
her
to
just
keep
living
her
life
on
her
own
terms.
Sag
ihr,
dass
sie
ihr
Leben
nach
ihren
Regeln
leben
soll.
OpenSubtitles v2018
But
we
will
do
so
on
our
own
terms
and
own
resources.
Aber
wir
werden
es
auf
unsere
Weise
und
mit
unseren
eigenen
Mitteln
tun.
OpenSubtitles v2018
We
must
fight
terrorism
on
its
own
terms.
Man
muss
den
Terrorismus
mit
seinen
eigenen
Waffen
schlagen.
OpenSubtitles v2018
If
I'm
going
to
die,
it'll
be
on
my
own
terms.
Wenn
ich
sterben
werde,
wird
es
zu
meinen
Konditionen
sein.
OpenSubtitles v2018
I
do
things
on
my
own
terms.
Ich
tue
Dinge
zu
meinen
eigenen
Bedingungen.
OpenSubtitles v2018
We'll
go
together
on
our
own
terms.
Wir
gehen
zusammen,
auf
unsere
Weise.
OpenSubtitles v2018