Translation of "On this scale" in German

But it goes without saying that State aid on this scale created distortions of competition.
Aber es ist offensichtlich, dass staatliche Hilfe in diesem Umfang Wettbewerbsverzerrungen hervorrief.
Europarl v8

Nevertheless, there is absolutely no cause for misplaced hysteria on this scale.
Es gibt jedoch absolut keinen Grund für eine unangebrachte Hysterie dieses Ausmaßes.
Europarl v8

A media event on this scale is an effective method of increasing awareness and providing information.
Ein Medienereignis dieser Größenordnung dient als wirksames Mittel zur Sensibilisierung und Aufklärung.
Europarl v8

Under-utilisation on this scale seriously undermines the entire administrative process with regard to the EU budget.
Minderausgaben in einem solchen Ausmaß untergraben die gesamte EU-Haushaltsführung in bedrohlichem Maße.
Europarl v8

So where would you put your brain on this scale?
Nun, wo würden Sie ihr Gehirn auf diesem Maßstab positionieren?
TED2020 v1

Opportunity on this scale is becoming a scarce commodity in many parts of the West.
Chancen dieser Größenordnung entwickeln sich derzeit in vielen Teilen des Westens zur Mangelware.
News-Commentary v14

Constitutional change on this scale would normally require a new European treaty.
Verfassungsänderungen dieses Ausmaßes würden normalerweise einen neuen europäischen Vertrag erfordern.
News-Commentary v14

Likewise, the cultural impact of absorbing an influx of refugees on this scale is becoming apparent.
Zugleich werden die kulturellen Auswirkungen der Aufnahme eines Flüchtlingszustroms in diesem Umfang deutlich.
News-Commentary v14

Never would India have thought on this scale before.
Indien hatte nie zuvor in solchen Größenordnungen gedacht.
TED2013 v1.1

Aid on this scale obviously has a potential to affect trading conditions between Member States.
Beihilfen in dieser Größenordnung können offenkundig die Handelsbedingungen zwischen den Mitgliedstaaten beein­trächtigen.
TildeMODEL v2018

Business activities on this scale would not be possible in Belarus without the approval of the Lukashenka regime.
Geschäftstätigkeiten in diesem Umfang sind in Belarus ohne Zustimmung des Lukaschenko-Regimes undenkbar.
DGT v2019

In an enlargement on this scale, the question of comparable benchmarks is crucial.
Die Frage vergleichbarer Maßstäbe ist bei einer Erweiterungsrunde dieser Dimension zentral.
TildeMODEL v2018

Of course any negotiation on this scale will be hard fought and tough.
Selbstverständlich sind Verhandlungen in dieser Größenordnung immer hart und schwierig.
TildeMODEL v2018

We cannot simply resign ourselves to a daily tragedy on this scale.
Wir können uns nicht mit einer solchen alltäglichen Tragödie abfinden.
TildeMODEL v2018

First of all, I would like to apologize for perpetrating a deception on this scale.
Zuallererst würde ich mich gern für das Begehen eines Betruges solchen Ausmaßes entschuldigen.
OpenSubtitles v2018

We normally have to report injuries on this scale to the police, but--
Normalerweise müssen wir Verletzungen diesen Ausmaßes an die Polizei melden, aber...
OpenSubtitles v2018

On this scale, it's gotta be a massive thermal meltdown.
Bei diesem Umfang, müsste es eine massive thermale Schmelze sein.
OpenSubtitles v2018