Translation of "On these matters" in German
I
would
like
to
ask
if
there
are
any
motions
on
these
matters?
Ich
möchte
deshalb
fragen,
ob
es
irgendwelche
Anträge
bezüglich
dieser
Angelegenheiten
gibt?
Europarl v8
I
thank
Mrs
García
Arias
very
much
for
her
report
on
all
these
matters.
Ich
danke
Frau
García
Arias
herzlich
für
Ihren
Bericht
über
diese
Belange.
Europarl v8
There
can
be
no
compromise
on
these
matters.
In
diesen
Angelegenheiten
darf
es
keine
Kompromisse
geben.
Europarl v8
We
would
really
like
a
response
from
the
Commission
on
these
matters.
Das
sind
Dinge,
die
wir
wirklich
von
der
Kommission
wissen
wollen.
Europarl v8
European
policy
on
these
matters
has
been
inadequate.
In
diesen
Bereichen
ist
die
europäische
Politik
nach
wie
vor
von
untergeordneter
Bedeutung.
Europarl v8
The
European
Parliament
will
not
cease
to
ask
searching
questions
on
these
matters.
Das
Europäische
Parlament
wird
zu
diesen
Vorgängen
immer
wieder
mahnend
Fragen
stellen.
Europarl v8
This
House
has
already
given
its
opinion
on
these
matters
on
many
occasions.
Unser
Haus
hat
sich
bereits
mehrfach
zu
diesen
Fragen
geäußert.
Europarl v8
I
would
therefore
be
interested
in
hearing
your
views
on
these
matters.
Ich
würde
daher
gern
Ihre
Ansichten
zu
diesen
Angelegenheiten
hören.
Europarl v8
Therein
lies
the
wealth
of
the
European
vision
on
these
matters.
Darin
liegt
der
Reichtum
der
europäischen
Vision
zu
diesen
Fragen.
Europarl v8
The
Union
should
concentrate
on
dealing
with
these
matters
by
means
of
its
measures.
Deshalb
sollte
sich
die
Union
auf
diese
Probleme
konzentrieren.
Europarl v8
Could
it
give
Parliament
a
clear
and
definitive
position
on
these
matters?
Der
Rat
wird
um
eine
klare
und
verbindliche
Stellungnahme
zu
diesen
Fragen
gebeten.
Europarl v8
However,
we
have
to
ensure
that
there
is
follow-up
on
these
matters.
Wir
müssen
aber
dafür
sorgen,
dass
diese
Dinge
vorangetrieben
werden.
Europarl v8
The
decisions
on
these
matters
have
therefore
come
at
the
right
time.
Die
Entscheidungen
zu
diesen
Bereichen
kamen
deshalb
zur
rechten
Zeit.
Europarl v8
I
hope
the
Agency
will
be
resolute
on
these
matters.
Ich
hoffe,
dass
sich
die
Agentur
in
diesen
Fragen
unnachgiebig
zeigt.
Europarl v8
We
can
only
accept
proposals
being
tabled
later
on
these
matters.
Wir
können
lediglich
zulassen,
dass
später
Vorschläge
zu
diesen
Fragen
unterbreitet
werden.
Europarl v8
They
are
very
conservative
on
these
matters.
Sie
verhalten
sich
in
dieser
Angelegenheit
sehr
konservativ.
Europarl v8