Translation of "No matter who" in German
This
applies
no
matter
who
is
appointed.
Dies
gilt
unabhängig
davon,
wer
ernannt
wird.
Europarl v8
No
matter
who
says
so,
it's
not
true.
Egal
wer
das
sagt,
es
stimmt
nicht.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
won't
back
down
from
any
fight,
no
matter
who
he's
up
against.
Tom
schreckt
vor
keinem
Kampf
zurück,
ganz
gleich,
wem
er
gegenübersteht.
Tatoeba v2021-03-10
No
matter
who
says
so,
I
can't
believe
that.
Wer
auch
immer
das
sagt,
ich
kann
es
nicht
glauben.
Tatoeba v2021-03-10
Don't
open
the
door
no
matter
who
comes.
Mach
nicht
die
Tür
auf,
egal,
wer
kommt.
Tatoeba v2021-03-10
The
honour
is
the
same,
no
matter
who
pins
it
on.
Die
Ehre
ist
dieselbe,
ganz
gleich,
wer
den
Orden
ansteckt.
OpenSubtitles v2018
I
kill
you,
no
matter
who
hired
you
scum!
Ich
töte
euch,
egal,
wer
ihr
seid!
OpenSubtitles v2018
No
matter
who
rules
Freedonia,
to
me
you
will
always
be
the
First
Lady.
Egal,
wer
Freedonia
regiert,
für
mich
sind
Sie
Freedonias
First
Lady.
OpenSubtitles v2018
It
can't
be
this
way,
I
won't
do
it
to
any
woman,
no
matter
who
she
is
or
what
she
is.
Das
könnte
ich
keiner
Frau
antun,
egal
wer
oder
was
sie
ist.
OpenSubtitles v2018
Cheap
perfume
is
cheap
perfume,
no
matter
who
tells
you...
Billiges
Parfum
ist
billiges
Parfum,
egal
wer
es
sagt,
OpenSubtitles v2018
It
sounds
just
as
bad
no
matter
who
sings
it.
Es
klingt
immer
schlecht,
egal
wer
singt.
OpenSubtitles v2018
But
the
honour
is
as
great,
no
matter
who
pins
it
on.
Doch
die
Ehre
ist
groß,
ganz
gleich,
wer
den
Orden
ansteckt.
OpenSubtitles v2018
Can't
change
the
facts
no
matter
who
you
have
in
your
pocket!
Look
here.
Die
Fakten
ändern
sich
nicht,
egal
wen
Sie
kaufen.
OpenSubtitles v2018
No
matter
who
I'm
with,
I'm
always
with
you.
Egal,
wer
bei
mir
ist,
ich
bin
immer
bei
dir.
OpenSubtitles v2018
No
matter
who
I've
been
or
why
I
came
here,
Egal,
wer
ich
war,
oder
wieso
ich
herkam.
OpenSubtitles v2018
No
matter
who
you
send
there,
they
will
eventually
mess
things
up.
Wen
auch
immer
du
hinbringst,
die
werden
sie
beschmutzen
und
verschwenden.
OpenSubtitles v2018
But
I
will
not
be
accepting
the
job
permanently,
no
matter
who
wins
the
election.
Aber
ich
übernehme
den
Posten
nicht
dauerhaft,
egal,
wer
gewinnt.
OpenSubtitles v2018
Killing...
is
wrong,
no
matter
who
pulls
the
trigger
or
why.
Töten...
ist
falsch,
egal,
wer
warum
den
Abzug
betätigt.
OpenSubtitles v2018
No
matter
who
we
tell,
no
one
will
listen
to
us.
Egal,
wem
wir
es
sagen,
niemand
wird
uns
glauben.
OpenSubtitles v2018
No
matter
who
wears
the
pin,
we're
in
this
together.
Egal,
wer
die
Brosche
trägt,
wir
stecken
zusammen
drin.
OpenSubtitles v2018
No
matter
who
we
crossed,
we
would
kill
on
sight.
Egal,
wem
wir
begegnen,
wir
würden
bei
Sichtung
töten.
OpenSubtitles v2018
Alien
guns
are
bad
no
matter
who
controls
them.
Alien-Waffen
sind
nie
gut,
egal,
wer
sie
hat.
OpenSubtitles v2018
No
matter
who
that
boy
is,
he's
not
gonna
last.
Egal
wer
der
Junge
ist,
er
wird
nicht
der
Letzte
sein.
OpenSubtitles v2018