Translation of "On the increase" in German
We
must,
on
the
contrary,
increase
flexibility
in
a
crisis.
Im
Gegenteil
-
wir
müssen
die
Flexibilität
in
einer
Krise
erhöhen.
Europarl v8
The
trafficking
and
use
of
synthetic
drugs
is
on
the
increase.
Der
Handel
mit
synthetischen
Drogen
und
deren
Verwendung
nehmen
zu.
Europarl v8
Crime
is
on
the
increase
and
safety
cannot
be
guaranteed.
Die
Kriminalität
nimmt
zu,
und
die
Sicherheit
ist
nicht
garantiert.
Europarl v8
Politicians
should
therefore
stop
going
on
about
the
increase
in
road
transport.'
Die
Politik
darf
daher
auch
nicht
über
das
Wachstum
des
Straßenverkehrs
klagen"
.
Europarl v8
The
forecast
is
that
traffic
is
on
the
increase.
Denn
es
ist
prognostiziert,
dass
der
Verkehr
wächst.
Europarl v8
Crime
is
continually
on
the
increase
in
the
European
Union.
Die
Kriminalität
nimmt
innerhalb
der
Europäischen
Union
ständig
zu.
Europarl v8
When
translated
into
local
currencies
-
i.e.
purchasing
power
on
the
ground
-
the
increase
is
far
greater
than
50
%.
Ausgedrückt
in
der
Landeswährung
entspricht
dies
einer
Kaufkraft
von
deutlich
über
50
%.
Europarl v8
Asthma
and
allergies
are
on
the
increase,
especially
among
the
young.
Asthma
und
Allergien
nehmen
zu,
insbesondere
unter
Jugendlichen.
Europarl v8
Does
this
prove
that
the
deficiencies
in
implementing
the
budget
are
on
the
increase?
Beweist
dies,
daß
die
Mängel
in
der
Haushaltsausführung
zunehmen?
Europarl v8
This
propensity
is
on
the
increase
as
the
elections
to
Parliament
draw
nearer.
Diese
Tendenz
nimmt
zu,
je
näher
die
Parlamentswahlen
rücken.
Europarl v8
Among
other
things,
doping
and
trade
in
youngsters
are
on
the
increase.
Unter
anderem
nehmen
Doping
und
der
Handel
mit
Nachwuchssportlern
zu.
Europarl v8
Indeed,
the
number
of
attacks
and
killings
-
particularly
against
women
-
is
on
the
increase.
Tatsächlich
steigt
die
Zahl
der
Angriffe
und
Morde,
vor
allem
bei
Frauen.
Europarl v8
Situations
of
loss
of
income
are
on
the
increase
and
women
are
getting
poorer.
Fälle
von
Einkommensverlust
nehmen
zu,
und
Frauen
werden
ärmer.
Europarl v8
Trafficking
in
synthetic
drugs
is
on
the
increase
in
Europe.
Der
Handel
mit
synthetischen
Drogen
in
Europa
nimmt
zu.
Europarl v8
Distance
marketing
of
financial
services
via
the
Internet,
fax
and
telephone
is
on
the
increase.
Der
Fernabsatz
von
Finanzdienstleistungen
über
Internet,
Fax
und
Telefon
nimmt
ständig
zu.
Europarl v8
The
number
of
refugees
is
on
the
increase,
and
conditions
have
become
horrific.
Immer
mehr
Flüchtlinge
sind
unterwegs,
und
die
Bedingungen
sind
erschreckend.
Europarl v8
We
also
know
that
road
transport,
and
thus
the
quantity
of
emissions,
is
on
the
increase.
Genauso
bekannt
ist,
dass
der
Kraftverkehr
und
somit
die
Emissionsmenge
zunehmen.
Europarl v8
Rape
and
sexual
violence
are
also
on
the
increase
in
Europe.
Vergewaltigungen
und
sexuelle
Gewalt
nehmen
auch
in
Europa
zu.
Europarl v8
Greenhouse
gas
emissions
are
still
on
the
increase
in
many
Member
States.
In
vielen
Mitgliedstaaten
steigen
die
Treibhausgasemissionen
noch
immer
an.
Europarl v8
There
is
the
problem
of
where
AIDS
is
on
the
increase.
Da
gibt
es
das
Problem,
wo
AIDS
auf
dem
Vormarsch
ist.
Europarl v8
Short-term
contracts
and
temporary
work
are
on
the
increase,
and
the
ordinary
open-ended
employment
contract
is
under
threat.
Kurzzeitverträge
und
Teilzeitarbeit
nehmen
zu,
während
der
normale
unbefristete
Arbeitsvertrag
gefährdet
ist.
Europarl v8
In
Europe
and
North-America
too,
the
possession
of
weapons
is
on
the
increase.
Auch
in
Europa
und
in
Nordamerika
beschaffen
sich
immer
mehr
Menschen
Waffen.
Europarl v8
We
fully
agree
on
the
need
to
increase
employment.
Wir
teilen
vorbehaltlos
die
Auffassung,
dass
mehr
Arbeitsplätze
geschaffen
werden
müssen.
Europarl v8
It
would
reduce
liquidity
on
the
market
and
increase
costs.
Es
würde
die
Liquidität
auf
dem
Markt
verringern
und
die
Kosten
erhöhen.
Europarl v8
Abuses
against
human
rights
activists,
journalists
and
minorities
are
on
the
increase.
Misshandlungen
von
Menschenrechtsaktivisten,
Journalisten
und
Minderheiten
nehmen
zu.
Europarl v8