Translation of "On the increase" in German

We must, on the contrary, increase flexibility in a crisis.
Im Gegenteil - wir müssen die Flexibilität in einer Krise erhöhen.
Europarl v8

The trafficking and use of synthetic drugs is on the increase.
Der Handel mit synthetischen Drogen und deren Verwendung nehmen zu.
Europarl v8

Crime is on the increase and safety cannot be guaranteed.
Die Kriminalität nimmt zu, und die Sicherheit ist nicht garantiert.
Europarl v8

Politicians should therefore stop going on about the increase in road transport.'
Die Politik darf daher auch nicht über das Wachstum des Straßenverkehrs klagen" .
Europarl v8

The forecast is that traffic is on the increase.
Denn es ist prognostiziert, dass der Verkehr wächst.
Europarl v8

Crime is continually on the increase in the European Union.
Die Kriminalität nimmt innerhalb der Europäischen Union ständig zu.
Europarl v8

When translated into local currencies - i.e. purchasing power on the ground - the increase is far greater than 50 %.
Ausgedrückt in der Landeswährung entspricht dies einer Kaufkraft von deutlich über 50 %.
Europarl v8

Asthma and allergies are on the increase, especially among the young.
Asthma und Allergien nehmen zu, insbesondere unter Jugendlichen.
Europarl v8

Does this prove that the deficiencies in implementing the budget are on the increase?
Beweist dies, daß die Mängel in der Haushaltsausführung zunehmen?
Europarl v8

This propensity is on the increase as the elections to Parliament draw nearer.
Diese Tendenz nimmt zu, je näher die Parlamentswahlen rücken.
Europarl v8

Among other things, doping and trade in youngsters are on the increase.
Unter anderem nehmen Doping und der Handel mit Nachwuchssportlern zu.
Europarl v8

Indeed, the number of attacks and killings - particularly against women - is on the increase.
Tatsächlich steigt die Zahl der Angriffe und Morde, vor allem bei Frauen.
Europarl v8

Situations of loss of income are on the increase and women are getting poorer.
Fälle von Einkommensverlust nehmen zu, und Frauen werden ärmer.
Europarl v8

Trafficking in synthetic drugs is on the increase in Europe.
Der Handel mit synthetischen Drogen in Europa nimmt zu.
Europarl v8

Distance marketing of financial services via the Internet, fax and telephone is on the increase.
Der Fernabsatz von Finanzdienstleistungen über Internet, Fax und Telefon nimmt ständig zu.
Europarl v8

The number of refugees is on the increase, and conditions have become horrific.
Immer mehr Flüchtlinge sind unterwegs, und die Bedingungen sind erschreckend.
Europarl v8

We also know that road transport, and thus the quantity of emissions, is on the increase.
Genauso bekannt ist, dass der Kraftverkehr und somit die Emissionsmenge zunehmen.
Europarl v8

Rape and sexual violence are also on the increase in Europe.
Vergewaltigungen und sexuelle Gewalt nehmen auch in Europa zu.
Europarl v8

Greenhouse gas emissions are still on the increase in many Member States.
In vielen Mitgliedstaaten steigen die Treibhausgasemissionen noch immer an.
Europarl v8

There is the problem of where AIDS is on the increase.
Da gibt es das Problem, wo AIDS auf dem Vormarsch ist.
Europarl v8

Short-term contracts and temporary work are on the increase, and the ordinary open-ended employment contract is under threat.
Kurzzeitverträge und Teilzeitarbeit nehmen zu, während der normale unbefristete Arbeitsvertrag gefährdet ist.
Europarl v8

In Europe and North-America too, the possession of weapons is on the increase.
Auch in Europa und in Nordamerika beschaffen sich immer mehr Menschen Waffen.
Europarl v8

We fully agree on the need to increase employment.
Wir teilen vorbehaltlos die Auffassung, dass mehr Arbeitsplätze geschaffen werden müssen.
Europarl v8

It would reduce liquidity on the market and increase costs.
Es würde die Liquidität auf dem Markt verringern und die Kosten erhöhen.
Europarl v8

Abuses against human rights activists, journalists and minorities are on the increase.
Misshandlungen von Menschenrechtsaktivisten, Journalisten und Minderheiten nehmen zu.
Europarl v8