Translation of "Increased" in German
We
need
to
give
increased
attention
to
the
situation
of
children
affected
by
this
conflict
situation.
Wir
müssen
der
Lage
der
von
dieser
Konfliktsituation
betroffenen
Kinder
mehr
Aufmerksamkeit
widmen.
Europarl v8
They
lead
to
increased
police-state
monitoring
of
citizens.
Sie
führen
zu
einer
zunehmenden
polizeistaatlichen
Überwachung
der
Bürgerinnen
und
Bürger.
Europarl v8
The
checkpoints
have
increased
from
580
to
660.
Die
Anzahl
der
Kontrollstationen
ist
von
580
auf
660
angestiegen.
Europarl v8
Fourthly,
we
need
increased
mobility
and
a
cultural
and
educational
exchange.
Viertens
brauchen
wir
mehr
Mobilität
sowie
einen
kulturellen
und
bildungspolitischen
Austausch.
Europarl v8
The
chapter
on
Justice
in
Civil
and
Criminal
Matters,
in
particular,
has
increased
by
4.7%.
Das
Kapitel
für
Justiz
in
Zivil-
und
Strafsachen
wurde
um
4,7
%
erhöht.
Europarl v8
It
is
right
that
the
funds
for
school
milk,
school
fruit
and
a
few
other
projects
have
been
increased.
Richtigerweise
wurden
die
Gelder
für
Schulmilch,
Schulobst
und
einige
andere
Projekte
erhöht.
Europarl v8
Arrests,
torture
and
executions
of
minors
and
women
have
increased.
Verhaftungen,
Folterungen
und
Hinrichtungen
von
Minderjährigen
und
Frauen
haben
zugenommen.
Europarl v8
Increased
cooperation
between
the
countries
of
origin
and
transit
is
of
the
utmost
importance.
Eine
verstärkte
Zusammenarbeit
mit
den
Herkunfts-
und
Transitländern
ist
von
äußerster
Wichtigkeit.
Europarl v8
An
increased
contribution
by
the
Member
States
is
desirable.
Ein
Anstieg
der
Beiträge
der
Mitgliedstaaten
wird
gewünscht.
Europarl v8
Moreover,
it
will
bring
its
inhabitants
increased
security
and
prosperity.
Außerdem
erhalten
die
Einwohner
mehr
Sicherheit
und
Wohlstand.
Europarl v8
Yes,
of
course,
this
requires
increased
mutual
supervision
between
equals.
Ja,
dies
erfordert
natürlich
eine
verstärkte
gegenseitige
Beaufsichtigung
unter
Gleichrangigen.
Europarl v8
The
funds
required
to
perform
tasks
should
be
increased.
Die
nötigen
Mittel
für
unsere
Handlungsfähigkeit
müssen
erhöht
werden.
Europarl v8
Protection
for
investors
has
been
improved
and
transparency
has
been
increased.
Der
Anlegerschutz
wird
verbessert
und
die
Transparenz
erhöht.
Europarl v8
These
savings
are
due
to
increased
competition
via
common
standards
and
processes.
Diese
Einsparungen
sind
auf
zunehmenden
Wettbewerb
durch
gemeinsame
Standards
und
Prozesse
zurückzuführen.
Europarl v8
Research
and
funding
in
this
area
should
therefore
be
increased.
Daher
sollten
die
Forschung
und
die
Finanzmittel
in
diesem
Bereich
verstärkt
werden.
Europarl v8
Since
the
TDCA
entered
into
force,
the
trade
in
EU
goods
with
South
Africa
has
increased
steadily.
Seit
Inkrafttreten
des
TDCA
ist
der
Handel
mit
EU-Waren
mit
Südafrika
kontinuierlich
angestiegen.
Europarl v8
We
have
also
increased
the
level
of
social
dialogue
at
European
level.
Wir
haben
zudem
das
Niveau
des
sozialen
Dialogs
auf
europäischer
Ebene
erhöht.
Europarl v8
The
volatility
of
food
prices
has
increased
in
recent
years
for
various
reasons.
Die
Volatilität
der
Nahrungsmittelpreise
hat
in
den
letzten
Jahren
aus
unterschiedlichen
Gründen
zugenommen.
Europarl v8
The
consequences
are
increased
poverty
amongst
women.
Die
Folge
davon
ist
zunehmende
Frauenarmut.
Europarl v8
Strategic
long-term
investments
in
Europe
need
to
be
increased.
Langfristige
strategische
Investitionen
in
Europa
müssen
erhöht
werden.
Europarl v8
The
voting
rights
of
emerging
countries
should
be
significantly
increased.
Die
Stimmrechte
der
Schwellenländer
sollten
erheblich
verbessert
werden.
Europarl v8