Translation of "On process" in German
We
therefore
exchanged
views
on
the
peace
process
at
length.
Deshalb
haben
wir
uns
ausgedehnt
über
den
Friedensprozess
ausgetauscht.
Europarl v8
He
was
arrested
for
providing
information
on
the
Kimberley
Process.
Er
wurde
verhaftet,
weil
er
Informationen
über
den
Kimberley-Prozess
weitergegeben
hat.
Europarl v8
As
a
citizen
of
this
country,
I
would
like
to
comment
on
the
process
of
the
expansion
of
the
Schengen
area.
Als
Bürger
dieses
Landes
möchte
ich
den
Erweiterungsprozess
des
Schengen-Raums
kommentieren.
Europarl v8
Last,
but
certainly
not
least,
we
have
engaged
in
a
clear
process
on
visa-free
travel.
Zu
guter
Letzt
haben
wir
ein
klares
Verfahren
für
visumfreies
Reisen
aufgenommen.
Europarl v8
First
of
all,
we
must
congratulate
ourselves
on
the
process
of
introducing
the
euro.
Als
erstes
müssen
wir
uns
zum
Prozeß
der
Einführung
des
Euro
beglückwünschen.
Europarl v8
The
next
item
is
the
Commission
statement
on
democratic
process
in
Turkey.
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Erklärung
der
Kommission
zum
Demokratisierungsprozess
in
der
Türkei.
Europarl v8
We
are
asking
for
a
comprehensive
report
on
the
Bologna
process
to
be
drafted.
Wir
bitten
um
die
Erstellung
eines
umfassenden
Berichts
zum
Bologna-Prozess.
Europarl v8
Never
before,
however,
has
so
much
depended
on
the
process
of
implementation.
Noch
nie
jedoch
hing
bislang
so
viel
vom
Prozess
der
Umsetzung
ab.
Europarl v8
I,
too,
would
like
to
separate
my
comments
on
the
process
from
the
actual
contents.
Auch
ich
möchte
meine
Kommentare
zum
Verfahren
von
den
eigentlichen
Inhalten
trennen.
Europarl v8
I
want
to
say
something
on
process
and
something
on
context.
Ich
will
etwas
zum
Prozess
und
zum
Inhalt
sagen.
Europarl v8
Commitment
is
the
starting
point
and
I
look
on
this
process
as
a
very
positive
one.
Das
Engagement
ist
der
Ausgangspunkt,
und
ich
sehe
diesen
Prozess
sehr
positiv.
Europarl v8
Lastly,
the
European
position
on
the
peace
process
has
not
changed.
Die
europäische
Haltung
gegenüber
dem
Friedensprozeß
schließlich
hat
sich
nicht
geändert.
Europarl v8
However,
this
resolution
has
no
impact
on
the
legislative
process.
Diese
Entschließung
hat
keinen
Einfluss
auf
den
legislativen
Prozess.
Europarl v8
The
summit
made
a
right
analysis
and
agreed
on
a
process.
Der
Gipfel
machte
eine
richtige
Auswertung
und
einigte
sich
auf
einen
Ablauf.
Europarl v8
We
are
exercising
our
right
to
be
consulted
on
a
continuing
process.
Wir
machen
darin
von
unserem
Mitspracherecht
in
einem
laufenden
Verfahren
Gebrauch.
Europarl v8
Clearly
the
major
success
has
been
carrying
forward
the
Luxembourg
conclusions
on
the
enlargement
process.
Der
wichtigste
Erfolg
ist
zweifellos
die
Umsetzung
der
Luxemburger
Beschlüsse
zum
Erweiterungsprozeß.
Europarl v8
I
also
call
for
an
educational
programme
on
the
process
of
genetic
engineering
as
applied
to
agriculture.
Außerdem
fordere
ich
ein
Aufklärungsprogramm
über
den
Einsatz
der
Gentechnik
in
der
Landwirtschaft.
Europarl v8