Translation of "On process" in German

We therefore exchanged views on the peace process at length.
Deshalb haben wir uns ausgedehnt über den Friedensprozess ausgetauscht.
Europarl v8

He was arrested for providing information on the Kimberley Process.
Er wurde verhaftet, weil er Informationen über den Kimberley-Prozess weitergegeben hat.
Europarl v8

As a citizen of this country, I would like to comment on the process of the expansion of the Schengen area.
Als Bürger dieses Landes möchte ich den Erweiterungsprozess des Schengen-Raums kommentieren.
Europarl v8

Last, but certainly not least, we have engaged in a clear process on visa-free travel.
Zu guter Letzt haben wir ein klares Verfahren für visumfreies Reisen aufgenommen.
Europarl v8

First of all, we must congratulate ourselves on the process of introducing the euro.
Als erstes müssen wir uns zum Prozeß der Einführung des Euro beglückwünschen.
Europarl v8

The next item is the Commission statement on democratic process in Turkey.
Als nächster Punkt folgt die Erklärung der Kommission zum Demokratisierungsprozess in der Türkei.
Europarl v8

We are asking for a comprehensive report on the Bologna process to be drafted.
Wir bitten um die Erstellung eines umfassenden Berichts zum Bologna-Prozess.
Europarl v8

Never before, however, has so much depended on the process of implementation.
Noch nie jedoch hing bislang so viel vom Prozess der Umsetzung ab.
Europarl v8

I, too, would like to separate my comments on the process from the actual contents.
Auch ich möchte meine Kommentare zum Verfahren von den eigentlichen Inhalten trennen.
Europarl v8

I want to say something on process and something on context.
Ich will etwas zum Prozess und zum Inhalt sagen.
Europarl v8

Commitment is the starting point and I look on this process as a very positive one.
Das Engagement ist der Ausgangspunkt, und ich sehe diesen Prozess sehr positiv.
Europarl v8

Lastly, the European position on the peace process has not changed.
Die europäische Haltung gegenüber dem Friedensprozeß schließlich hat sich nicht geändert.
Europarl v8

However, this resolution has no impact on the legislative process.
Diese Entschließung hat keinen Einfluss auf den legislativen Prozess.
Europarl v8

The summit made a right analysis and agreed on a process.
Der Gipfel machte eine richtige Auswertung und einigte sich auf einen Ablauf.
Europarl v8

We are exercising our right to be consulted on a continuing process.
Wir machen darin von unserem Mitspracherecht in einem laufenden Verfahren Gebrauch.
Europarl v8

Clearly the major success has been carrying forward the Luxembourg conclusions on the enlargement process.
Der wichtigste Erfolg ist zweifellos die Umsetzung der Luxemburger Beschlüsse zum Erweiterungsprozeß.
Europarl v8

I also call for an educational programme on the process of genetic engineering as applied to agriculture.
Außerdem fordere ich ein Aufklärungsprogramm über den Einsatz der Gentechnik in der Landwirtschaft.
Europarl v8