Translation of "On point" in German
Allow
me
to
dwell,
however,
on
one
particular
point
in
the
Harbour
report.
Lassen
Sie
mich
aber
noch
bei
einem
bestimmten
Punkt
des
Berichts
Harbour
verweilen.
Europarl v8
I
cannot,
therefore,
agree
with
you
on
this
point.
Ich
kann
Ihnen
daher
in
diesem
Punkt
nicht
zustimmen.
Europarl v8
On
this
point,
we
must
all
act
jointly
in
a
very
responsible
manner.
In
diesem
Punkt
müssen
wir
alle
in
sehr
verantwortlicher
Weise
zusammenarbeiten.
Europarl v8
Some
people
appear
to
be
confused
on
this
point.
Einige
Menschen
scheinen
in
dieser
Hinsicht
verwirrt
zu
sein.
Europarl v8
Unfortunately,
we
did
not
reach
a
compromise
on
this
point.
Leider
haben
wir
in
diesem
Punkt
keinen
Kompromiss
erreicht.
Europarl v8
However,
we
must
be
vigilant
on
this
point
and
guard
against
any
kind
of
demagogy.
Wir
müssen
jedoch
in
diesem
Punkt
wachsam
bleiben
und
jegliche
Demagogie
vermeiden.
Europarl v8
Let
us
be
clear
on
this
point.
Lassen
Sie
uns
bezüglich
dieses
Punktes
ehrlich
sein.
Europarl v8
My
last
point
on
that
relates
to
the
suggestion
of
a
civil
protection
force.
Mein
letzter
Punkt
nimmt
Bezug
auf
den
Vorschlag
einer
Katastrophenschutztruppe.
Europarl v8
Your
request
to
speak
on
this
point
therefore
cannot
be
accepted.
Insofern
ist
Ihre
Wortmeldung
zu
diesem
Punkt
so
nicht
möglich.
Europarl v8
We
should
show
more
recognition
of
the
Commission's
ambition
on
this
point.
Wir
sollten
die
Ambitionen
der
Kommission
in
diesem
Punkt
besser
anerkennen.
Europarl v8
This
is
a
point
on
which
Parliament
has
been
very
insistent.
Dies
ist
ein
Punkt,
der
für
das
Parlament
besonders
wichtig
war.
Europarl v8
Decisiveness
on
this
point
would
be
helpful.
Entschlusskraft
wäre
in
dieser
Angelegenheit
hilfreich.
Europarl v8
Have
you
changed
your
position
on
this
point?
Haben
Sie
Ihre
Position
in
diesem
Punkt
geändert?
Europarl v8
We
must
now
close
our
initial
discussion
on
the
point
regarding
Wednesday.
Wir
müssen
jetzt
unsere
ursprüngliche
Debatte
zu
dem
Punkt
bezüglich
Mittwoch
abschließen.
Europarl v8
I
believe
that
we
have
a
difference
of
opinion
on
this
point.
Ich
bin
der
Meinung,
dass
es
in
diesem
Punkt
Meinungsunterschiede
gibt.
Europarl v8
We
have
nothing
to
teach
each
other
on
this
point!
Wir
sollten
uns
in
diesem
Punkt
doch
nichts
weismachen!
Europarl v8
We
are
asking
the
Commissioner
to
express
himself
clearly
on
this
point.
Wir
fordern
den
Kommissar
auf,
zu
diesem
Punkt
klar
Stellung
zu
beziehen.
Europarl v8
It
is
on
that
particular
point
that
we
really
should
seek
agreement.
Genau
das
ist
der
Punkt,
auf
den
wir
uns
eigentlich
verständigen
sollten.
Europarl v8
Mr
Metten's
proposals
are
flexible
on
this
point.
Die
Vorschläge
von
Herrn
Metten
sind
in
diesem
Punkt
flexibel.
Europarl v8