Translation of "On parity" in German
Here
you
can
monitor
your
MPI
/
Profibus
bus
on
Parity
Error
and
spikes.
Hier
können
Sie
Ihren
MPI/Profi-BUS
auf
Parity
Fehler
und
Spikes
überwachen.
ParaCrawl v7.1
Another
version
put
good
and
evil
on
a
parity.
Eine
andere
Version
setzte
gutes
und
Übel
auf
eine
Parität.
ParaCrawl v7.1
Trilateral
cooperation,
however,
can
only
be
meaningful
if
it
is
both
effective
and
based
on
parity.
Eine
trilaterale
Zusammenarbeit
hat
jedoch
nur
Sinn,
wenn
sie
wirkungsvoll
ist
und
auf
Gleichberechtigung
beruht.
TildeMODEL v2018
They
are
carried
"on
a
parity
basis,"
half
by
employers
and
half
by
employees.
Sie
werden
„paritätisch“,
also
jeweils
zur
Hälfte
von
Arbeitgebern
und
Arbeitnehmern
getragen.
WikiMatrix v1
Participation
and
representation
in
the
institutions
should
be
on
a
gender
parity
basis.
Die
Mitwirkung
und
die
Vertretung
in
den
Organen
sollte
auf
der
Grundlage
der
Geschlechterparität
erfolgen.
EUbookshop v2
The
company
has
a
voluntary
Supervisory
Board,
composed
on
a
parity
basis
and
consisting
of
six
members.
Die
Gesellschaft
hat
einen
freiwilligen,
paritätisch
besetzten
Aufsichtsrat,
der
aus
sechs
Mitgliedern
besteht.
ParaCrawl v7.1
Baku
proposed
to
distribute
Russian
and
Azerbaijani
TV
channels
in
the
territories
of
both
countries
on
a
parity
basis.
Baku
vorgeschlagen
russischen
und
aserbaidschanischen
TV-Sender
in
den
Gebieten
beider
Länder
auf
paritätischer
Grundlage
zu
verteilen.
ParaCrawl v7.1
A
group
of
women
has
started
a
grass-roots
initiative
to
draft
a
law
on
parity
in
politics,
so
that
50%
of
the
candidates
in
elections
would
have
to
be
women.
Eine
Gruppe
von
Frauen
hat
eine
grundlegende
Initiative
für
den
Entwurf
eines
Gesetzes
zur
Parität
in
der
Politik
gestartet,
das
vorsehen
soll,
dass
50
%
der
Kandidaten
bei
Wahlen
Frauen
sein
müssten.
Europarl v8
Without
prejudice
to
the
provisions
of
Article
5,
the
Council
may,
in
the
course
of
its
meetings,
delegate
the
preparation
of
its
proceedings
and
conclusions
on
specific
items
on
the
agenda
to
subgroups
of
ministers
composed
on
a
parity
basis.
Unbeschadet
des
Artikels
5
kann
der
Rat
auf
seinen
Tagungen
paritätisch
besetzte
engere
Ministergruppen
mit
der
Vorbereitung
seiner
Beratungen
und
Schlussfolgerungen
zu
einzelnen
Tagesordnungspunkten
betrauen.
DGT v2019
The
Executive
Board
shall
be
composed,
on
a
parity
basis,
of
six
members
who
are
appointed
on
account
of
their
personal
and
professional
qualifications
in
the
fields
of
agriculture
and
rural
development
and/or
information
and
communication
policies,
science,
management
and
technology.
Der
paritätisch
besetzte
Verwaltungsrat
besteht
aus
sechs
Mitgliedern,
die
aufgrund
ihrer
persönlichen
und
beruflichen
Qualifikationen
in
den
Bereichen
Landwirtschaft
und
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
und/oder
Informations-
und
Kommunikationspolitik,
Wissenschaft,
Management
und
Technologie
ernannt
werden.
DGT v2019
The
Executive
Board
shall
be
composed
on
a
parity
basis
of
six
members
in
total,
three
ACP
nationals
and
three
European
Union
nationals,
who
are
selected
by
the
parties
to
the
ACP-EU
Agreement
and
appointed
by
the
Committee
of
Ambassadors
on
the
basis
of
their
professional
qualifications
in
the
fields
of
agriculture
and
rural
development
and/or
information
and
communication
policies,
science,
management
and
technology.
Dem
paritätisch
besetzten
Exekutivrat
gehören
insgesamt
sechs
Mitglieder
an,
drei
Staatsbürger
der
AKP-Staaten
und
drei
Staatsbürger
der
Europäischen
Union,
die
von
den
Vertragsparteien
des
AKP-EU-Abkommens
ausgewählt
und
vom
Botschafterausschuss
ernannt
werden,
und
zwar
auf
der
Grundlage
ihrer
beruflichen
Qualifikationen
in
den
Bereichen
Landwirtschaft
und
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
und/oder
Informations-
und
Kommunikationspolitik,
Wissenschaft,
Management
und
Technologie
ausgewählt.
DGT v2019
Secondly,
the
participation
of
women
in
politics
should
be
significantly
greater,
and
this
is
why
I
think
rules
on
parity
should
be
put
in
place
in
all
Member
States.
Zweitens
sollten
Frauen
deutlich
stärker
am
politischen
Leben
teilnehmen,
weshalb
meiner
Ansicht
nach
Bestimmungen
zur
Parität
in
allen
Mitgliedstaaten
eingeführt
werden
müssen.
Europarl v8
The
issue
of
equal
rights
is
being
debated
ever
more
widely
in
Poland,
but
in
spite
of
the
introduction
of
parity
on
electoral
lists,
there
is
still
much
to
be
done,
for
example,
in
the
social
arena.
Das
Thema
der
Gleichberechtigung
wird
in
Polen
sogar
noch
heftiger
debattiert,
aber
trotz
der
Einführung
paritätischer
Wahllisten
muss
immer
noch
viel
getan
werden,
zum
Beispiel
auf
dem
sozialem
Gebiet.
Europarl v8