Translation of "On parity" in German

Here you can monitor your MPI / Profibus bus on Parity Error and spikes.
Hier können Sie Ihren MPI/Profi-BUS auf Parity Fehler und Spikes überwachen.
ParaCrawl v7.1

Another version put good and evil on a parity.
Eine andere Version setzte gutes und Übel auf eine Parität.
ParaCrawl v7.1

Trilateral cooperation, however, can only be meaningful if it is both effective and based on parity.
Eine trilaterale Zusammenarbeit hat jedoch nur Sinn, wenn sie wirkungsvoll ist und auf Gleichbe­rechtigung beruht.
TildeMODEL v2018

They are carried "on a parity basis," half by employers and half by employees.
Sie werden „paritätisch“, also jeweils zur Hälfte von Arbeitgebern und Arbeitnehmern getragen.
WikiMatrix v1

Participation and representation in the institutions should be on a gender parity basis.
Die Mitwirkung und die Vertretung in den Organen sollte auf der Grundlage der Geschlechterparität erfolgen.
EUbookshop v2

The company has a voluntary Supervisory Board, composed on a parity basis and consisting of six members.
Die Gesellschaft hat einen freiwilligen, paritätisch besetzten Aufsichtsrat, der aus sechs Mitgliedern besteht.
ParaCrawl v7.1

Baku proposed to distribute Russian and Azerbaijani TV channels in the territories of both countries on a parity basis.
Baku vorgeschlagen russischen und aserbaidschanischen TV-Sender in den Gebieten beider Länder auf paritätischer Grundlage zu verteilen.
ParaCrawl v7.1

A group of women has started a grass-roots initiative to draft a law on parity in politics, so that 50% of the candidates in elections would have to be women.
Eine Gruppe von Frauen hat eine grundlegende Initiative für den Entwurf eines Gesetzes zur Parität in der Politik gestartet, das vorsehen soll, dass 50 % der Kandidaten bei Wahlen Frauen sein müssten.
Europarl v8

Without prejudice to the provisions of Article 5, the Council may, in the course of its meetings, delegate the preparation of its proceedings and conclusions on specific items on the agenda to subgroups of ministers composed on a parity basis.
Unbeschadet des Artikels 5 kann der Rat auf seinen Tagungen paritätisch besetzte engere Ministergruppen mit der Vorbereitung seiner Beratungen und Schlussfolgerungen zu einzelnen Tagesordnungspunkten betrauen.
DGT v2019

The Executive Board shall be composed, on a parity basis, of six members who are appointed on account of their personal and professional qualifications in the fields of agriculture and rural development and/or information and communication policies, science, management and technology.
Der paritätisch besetzte Verwaltungsrat besteht aus sechs Mitgliedern, die aufgrund ihrer persönlichen und beruflichen Qualifikationen in den Bereichen Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums und/oder Informations- und Kommunikationspolitik, Wissenschaft, Management und Technologie ernannt werden.
DGT v2019

The Executive Board shall be composed on a parity basis of six members in total, three ACP nationals and three European Union nationals, who are selected by the parties to the ACP-EU Agreement and appointed by the Committee of Ambassadors on the basis of their professional qualifications in the fields of agriculture and rural development and/or information and communication policies, science, management and technology.
Dem paritätisch besetzten Exekutivrat gehören insgesamt sechs Mitglieder an, drei Staatsbürger der AKP-Staaten und drei Staatsbürger der Europäischen Union, die von den Vertragsparteien des AKP-EU-Abkommens ausgewählt und vom Botschafterausschuss ernannt werden, und zwar auf der Grundlage ihrer beruflichen Qualifikationen in den Bereichen Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums und/oder Informations- und Kommunikationspolitik, Wissenschaft, Management und Technologie ausgewählt.
DGT v2019

Secondly, the participation of women in politics should be significantly greater, and this is why I think rules on parity should be put in place in all Member States.
Zweitens sollten Frauen deutlich stärker am politischen Leben teilnehmen, weshalb meiner Ansicht nach Bestimmungen zur Parität in allen Mitgliedstaaten eingeführt werden müssen.
Europarl v8

The issue of equal rights is being debated ever more widely in Poland, but in spite of the introduction of parity on electoral lists, there is still much to be done, for example, in the social arena.
Das Thema der Gleichberechtigung wird in Polen sogar noch heftiger debattiert, aber trotz der Einführung paritätischer Wahllisten muss immer noch viel getan werden, zum Beispiel auf dem sozialem Gebiet.
Europarl v8