Translation of "On our right" in German
Good,
I'll
pin
this
on
our
pigeon
right
now.
Gut,
ich
stecke
das
gleich
unserer
Brieftaube
zu.
OpenSubtitles v2018
Look,
we
have
way
bigger
problems
on
our
plate
right
now.
Schau,
wir
haben
wirklich
größere
Probleme
im
Moment.
OpenSubtitles v2018
We
got
a
few
other
things
on
our
plate
right
now.
Wir
haben
gerade
ein
paar
andere
Dinge
um
die
Ohren.
OpenSubtitles v2018
He's
on
our
side,
right,
Ron?
Ist
er
auf
unserer
Seite,
Recht,
Ron?
OpenSubtitles v2018
We're
just
on
our
way
right
now.
Wir
sind
auf
dem
Weg
nach
Hause.
OpenSubtitles v2018
Mason
was
on
our
side,
right?
Mason
war
auf
unserer
Seite,
stimmt's?
OpenSubtitles v2018
This
is
the
pulse
of
what's
going
on
in
our
country
right
now.
Das
ist
am
Puls
der
was
in
unserem
Land
jetzt
vorgeht.
OpenSubtitles v2018
And
you
Brummies
did
all
right
on
our
right.
Und
ihr
Birminghamer
habt
euch
rechts
auch
nicht
schlecht
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Guster,
we
kinda
have
other
things
on
our
plate
right
now.
Guster,
wir
haben
wichtigers
zu
tun
im
Moment.
OpenSubtitles v2018
Okay,
we're
on
our
way
home
right
now.
Ok,
wir
machen
uns
jetzt
auf
den
Weg
nach
Hause.
OpenSubtitles v2018
I
always
sort
of
figured
we'd
be
on
our
honeymoon
about
right
now.
Ich
dachte
immer,
wir
wären
um
diese
Zeit
in
unseren
Flitterwochen.
OpenSubtitles v2018
We're
on
our
lunch
break
right
now,
Sir.
Aber
wir
haben
doch
gerade
Mittagspause.
OpenSubtitles v2018
I
couldn't
find
the
501st
on
our
right
flank.
Ich
konnte
die
501.
in
unserer
rechten
Flanke
nicht
finden.
OpenSubtitles v2018
I've
pinpointed
the
Land
Rover
behind
the
hill
on
our
right,
Michael.
Ich
orte
den
Landrover
hinter
dem
Berg
rechts,
Michael.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
there's
a
lot
going
on
in
our
lives
right
now.
Ich
meine,
in
unserem
Leben
ist
sehr
viel
passiert.
OpenSubtitles v2018