Translation of "On impulse" in German
On
a
sudden
impulse,
I
returned
to
my
home
town.
Aus
einer
plötzlichen
Regung
heraus
kehrte
ich
in
meine
Heimatstadt
zurück.
Tatoeba v2021-03-10
No
way
a
man
like
that
strangles
a
woman
on
impulse.
Niemals
im
Leben
würde
so
ein
Mann
eine
Frau
durch
einen
Impuls
erwürgen.
OpenSubtitles v2018
We've
been
working
on
impulse
control.
Wir
haben
mit
der
Impulskontrolle
gearbeitet.
OpenSubtitles v2018
Because
Engineering
is
working
on
our
dilithium
crystals,
we
are
traveling
on
impulse
power.
Da
derzeit
die
Dilithiumkristalle
gewartet
werden,
fliegen
wir
nur
mit
Impulsgeschwindigkeit.
OpenSubtitles v2018
We'll
remain
on
impulse
power
until
Lt
La
Forge
finishes
his
adjustments.
Wir
fliegen
mit
Impulsantrieb,
bis
Lieutenant
La
Forge
fertig
ist.
OpenSubtitles v2018
Any
material
it
threw
this
way,
we
could
outrun
on
half
impulse
power.
Was
immer
passiert,
wir
können
mit
halber
Kraft
entkommen.
OpenSubtitles v2018
I'm
going
to
have
to
throttle
back
on
the
main
impulse
engines.
Ich
muss
auf
die
Hauptimpulsmaschinen
umschalten.
OpenSubtitles v2018
Presumption
of
such
measurements
is
the
concentration
on
one
individual
impulse.
Voraussetzung
für
solche
Messungen
ist
die
Konzentration
auf
einen
einzelnen
Impuls.
WikiMatrix v1
So
on
impulse
I
ran
and
called
for
campus
police.
Einem
Impuls
folgend
rannte
ich
weg
und
rief
die
Campus-Polizei.
OpenSubtitles v2018
You
can't
just
buy
a
house
on
some
crazy
impulse.
Sie
können
doch
nicht
aus
einer
verrückten
Laune
heraus
ein
Haus
kaufen.
OpenSubtitles v2018