Translation of "On draught" in German
This
has
no
impact
on
the
maximum
draught.
Dies
hat
keinen
direkten
Einfluss
auf
den
maximalen
Tiefgang.
DGT v2019
The
photo
shows
an
integrated
horse
shoe
after
16
weeks
on
heavy
draught
breed.
Das
Bild
zeigt
das
Verbundhufeisen
nach
16
Wochen
Tragezeit
an
einem
Kaltblüter.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
Wulle
pils
on
draught
(about
1970)
Es
war
ein
Wulle-Pils
vom
Faß
(ca.
1970)
ParaCrawl v7.1
With
the
access
to
the
Internet
the
users
are
responsibly
for
a
suitable
security
draught
on
your
calculators.
Die
Nutzer
sind
beim
Zugang
zum
Internet
selbst
verantwortlich
für
ein
geeignetes
Sicherheitskonzept
auf
Ihren
Rechnern.
ParaCrawl v7.1
Draught
on
the
machine
Material:
Zugluft
an
der
Maschine
Material:
ParaCrawl v7.1
The
tied
lessee
may
sell
another
type
of
beer
provided
that
it
is
bottled,
canned
or
packaged
in
other
small
containers,
or
in
draught
form
if
the
sale
of
that
beer
on
draught
is
customary
or
is
necessary
to
satisfy
a
sufficient
demand
from
the
pub's
customers.
Die
gebundenen
Wirte
können
auch
andere
Biersorten
verkaufen,
sofern
sie
in
Flaschen,
Dosen
oder
sonstigen
Kleinpackungen
abgefüllt
sind,
oder,
soweit
es
sich
um
Fassbiere
handelt,
wenn
der
Verkauf
dieses
anderen
Bieres
vom
Fass
üblich
oder
durch
eine
ausreichende
Nachfrage
der
Kunden
gerechtfertigt
ist.
EUbookshop v2
Both
SupraBox
DELUXE
unit
types
are
suitable
for
decentralised
use
in
the
room
and
rely
on
draught-free
and
uniform
air
distribution
through
a
source
air
outlet
integrated
into
the
unit.
Beide
Geräte
vom
Typ
SupraBox
DELUXE
eignen
sich
für
den
dezentralen
Einsatz
im
Raum
und
setzen
auf
eine
zugfreie
und
gleichmäßige
Luftverteilung
durch
einen
im
Gerät
integrierten
Quellluftauslass.
ParaCrawl v7.1
Then
on
a
ground
put
nakryvochnyj
a
solution,
blocking
the
basic
draught
on
5-10
mm.
After
the
solution
has
a
little
seized,
start
cutting
of
corners
-
to
cutting
of
a
solution
by
a
ruler.
Dann
tragen
auf
den
Boden
nakrywotschnyj
die
Lösung
auf,
den
Hauptluftzug
auf
5-10
mm
überdeckend.,
Nachdem
die
Lösung
ein
wenig
gefasst
wurde,
beginnen
das
Aufarbeiten
der
Winkel
-
dem
Abschneiden
der
Lösung
vom
Lineal.
ParaCrawl v7.1
Korenja
wash,
clear,
cut
thin
slices,
display
on
a
cardboard,
a
paper,
plywood
or
string
on
threads
as
mushrooms
and
hang
out
on
a
draught,
but
not
on
the
sun.
Korenja
waschen,
reinigen,
schneiden
von
den
feinen
Scheibchen,
legen
auf
die
Pappe,
das
Papier
aus,
das
Furnier
oder
reihen
auf
des
Fadens
auf,
wie
die
Pilze
und
auf
dem
Zugwind,
aber
nicht
in
der
Sonne
aufhängen.
ParaCrawl v7.1
There
are
wine-producing
places
(such
as
Arakhova,
near
Delphi)
which
have
good
red
wine
on
draught,
and
there
are
tavernas
in
Athens
where
these
wines
are
kept
in
the
barrel.
Es
gibt
Weine
herstellende
Orte
(wie
zum
Beispiel
Arakhova,
nahes
Delphi)
der
guten
Rotwein
auf
Zug
hat,
und
es
gibt
tavernas
in
Athen,
wo
diese
Weine
im
Fass
behalten
sind.
ParaCrawl v7.1
Yes,
water,
house
wine,
pepsi
and
orange
juice
on
draught
at
lunch
and
dinner
are
included
and
unlimited
free
consumption.
Ja,
Wasser,
Hauswein,
Pepsi
und
Orangensaft
vom
Fass
beim
Mittag-
und
Abendessen
sind
inklusive
und
unbegrenzter
freier
Konsum.
CCAligned v1
With
a
choice
of
over
75
different
types
of
beer,
1
weekly
special
on
draught,
homemade
cocktails,
local
wines
and
a
wide
choice
of
soft
drinks,
each
and
every
one
will
find
their
perfect
refreshment.
Bei
mehr
als
75
Spezialbieren,
1
Bier
der
Woche
vom
Fass,
hausgemachten
Cocktails,
Weinen
aus
der
Region
und
einer
grossen
Auswahl
an
Limonade
und
Mineralwasser
findet
sicher
jeder
sein
bevorzugtes
Erfrischungsgetränk.
CCAligned v1
Because
I
must
decide,
however,
the
choice
on
the
draught
number
2...
has
liked.“
Da
ich
mich
aber
entscheiden
muss,
ist
die
Wahl
auf
den
Entwurf
Nummer
2...
gefallen.“
ParaCrawl v7.1
Visit
the
bowling
alley
of
our
brasserie:
if
you
get
thirsty,
try
the
fine
beers
on
draught.
Besuchen
Sie
in
unserer
Bierstube
die
Bowlingbahn,
wo
Sie
Ihren
Gewinn
sofort
mit
einem
Glas
Bier
vom
Fass
feiern
können!
ParaCrawl v7.1
The
Lokál
U
Bílé
kuželky,
in
Malá
Strana
(Lesser
Town),
like
its
eponymous
cousin
on
Dlouhá
Street,
rests
its
reputation
on
outstanding
draught
Pilsner
Urquell
beer
paired
with
honest
traditional
Czech
cuisine.
Das
Lokál
U
Bílé
kuželky
in
der
Malá
Strana
(Kleinseite)
erfreut
sich
ebenso
wie
sein
gleichnamiger
Vetter
in
der
Dlouhástraße
eines
Rufs
von
ausgezeichneten
gezapften
Pilsner
Urquell
Bieren
sowie
ehrlicher
und
traditioneller
tschechischer
Küche.
ParaCrawl v7.1
Control
of
combustion
also
depends
on
your
chimney
draught,
so
you
should
adjust
the
air
dampers
according
to
your
own
experience.
Da
die
Leistungsregulierung
auch
von
Ihrem
Schornsteinzug
abhängig
ist,
müssen
Sie
die
Luftschieber
Ihren
eigenen
Erfahrungen
entsprechend
verwenden.
ParaCrawl v7.1
In
Santorin,
Samos
and
Rhodes
the
island
wines
are
on
draught,
and
elsewhere
they
may
be
bought
bottled.
In
Santorin,
Samos
und
Rhodos
den
Inselnweinen
sind
auf
Zug,
und
anderswo
sie
können
Flaschen
gekauft
werden.
ParaCrawl v7.1