Translation of "On a weekend" in German
My
old
Mum
does
it
all
the
time
when
she
goes
off
on
a
dirty
weekend.
Meine
alte
Mutter
tut
das
ständig,
wenn
sie
ein
wildes
Wochenende
plant.
OpenSubtitles v2018
We
didn't
want
the
possibility
of
her
going
on
a
weekend
couples'
ski
retreat
with
us.
Wir
wollten
nicht,
dass
sie
möglicherweise
das
Paar-Schi-Wochenende
mit
uns
verbringt.
OpenSubtitles v2018
She
was
there
on
a
weekend,
catching
up
on
work.
Sie
war
an
einem
Wochenende
dort,
um
Arbeit
aufzuholen.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
all
here
on
Friday
for
a
weekend
workshop.
Ich
möchte,
dass
ihr
alle
am
Freitag
übers
Wochenende
hierbleibt.
OpenSubtitles v2018
I'm
on
a
weekend
furlough
from
prison.
Ich
habe
Wochenend-Freigang
aus
dem
Knast.
OpenSubtitles v2018
Did
he
tell
you
we're,
uh,
putting
on
a
show
this
weekend?
Hat
er
dir
erzählt,
dass
wir
dieses
Wochenende
eine
Show
vorführen?
OpenSubtitles v2018
Who
holds
interviews
on
a
holiday
weekend?
Wer
führt
Befragungen
an
einem
Feiertagswochenende
durch?
OpenSubtitles v2018
Hi,
I'm
sorry
to
call
you
on
a
weekend.
Hi,
tut
mir
leid,
dass
ich
Sie
am
Wochenende
störe.
OpenSubtitles v2018
I
guess
I'm
kind
of
lucky
being
able
to
go
home
on
a
weekend
pass.
Ich
habe
wohl
Glück,
dass
ich
mit
einem
Wochenendpass
nach
Hause
komme.
OpenSubtitles v2018
It
happened
on
a
weekend
when
we
were
getting
ready
for
a
church
bazaar.
Es
geschah
an
einem
Wochenende,
als
wir
uns
für
einen
Kirchenbasar
vorbereiteten.
OpenSubtitles v2018
What
do
you
think
the
odds
are
of
my
dying
on
a
weekend?
Wie
stehen
die
Chancen,
dass
ich
an
einem
Wochenende
sterbe?
OpenSubtitles v2018
Looks
like
he's
on
a
weekend
to
Acapulco.
Sieht
aus,
als
würde
er
ein
Wochenende
in
Acapulco
verbringen.
OpenSubtitles v2018
How
much
business
can
you
do
on
a
weekend?
Wie
viel
kann
man
an
einem
Wochenende
schon
arbeiten?
OpenSubtitles v2018
The
Museum
Festival
(Museumsfest)
takes
place
on
a
weekend
in
mid-June
in
the
Old
Mint.
An
einem
Wochenende
Mitte
Juni
findet
das
Museumsfest
in
der
Alten
Münze
statt.
WikiMatrix v1